| L01 |
Pnp4_13 |
Pędy H7973 twe – granatów H7416 gaj H6508 , z owocem H6529 wybornym H4022 , kwiaty henny H3724 i nardu H5373 . |
| L02 |
Pnp4_13 |
Pędy twe - granatów gaj, z owocem wybornym kwiaty henny i nardu: |
| L03 |
Pnp4_13 |
שְׁלָחַ֙יִךְ֙ |
פַּרְדֵּ֣ס |
רִמּוֹנִ֔ים |
עִ֖ם |
פְּרִ֣י |
מְגָדִ֑ים |
כְּפָרִ֖ים |
עִם־ |
נְרָדִֽים׃ |
| L04 |
Pnp4_13 |
שְׁלָחַ֙יִ/ךְ֙ |
פַּרְדֵּ֣ס |
רִמּוֹנִ֔ים |
עִ֖ם |
פְּרִ֣י |
מְגָדִ֑ים |
כְּפָרִ֖ים |
עִם־ |
נְרָדִֽים׃ |
| L05 |
Pnp4_13 |
sze•la•<Cha>•jich |
par•<Des> |
rim•mo•<Nim>, |
'im |
pe•<Ri> |
me•ga•<Dim>; |
ke•fa•<Rim> |
im- |
ne•ra•<Dim>. |
| L06 | Pnp4_13 | H7973  | H6508  | H7416  | H5973  | H6529  | H4022  | H3724  | H5973  | H5373  |
| L07 |
Pnp4_13 |
dart |
forest |
pomegranate |
accompanying |
reward |
pleasant |
bribe |
accompanying |
spikenard |
| L08 |
Pnp4_13 |
ciskać |
las |
granat |
towarzyszący |
nagradzać |
przyjemny |
przekupić |
towarzyszący |
nard |
| L09 |
Pnp4_13 |
Thy plants |
[are] an orchard |
of pomegranates |
with |
fruits |
with pleasant |
camphire |
with |
with spikenard |
| L10 |
Pnp4_13 |
Twoje rośliny |
[Są] sad |
z granatów |
z |
owoce |
z przyjemnym |
camphire |
z |
z nard |
| L11 |
Pnp4_13 |
she·la·Cha·yich |
par·Des |
rim·mo·Nim, |
'im |
pe·Ri |
me·ga·Dim; |
ke·fa·Rim |
im- |
ne·ra·Dim. |
| L12 |
Pnp4_13 |
sze la Ha jich |
Par Des |
rim mo nim |
im |
Pe ri |
me ga dim |
Ke fa rim |
im - ne ra dim |
|
| L13 |
Pnp4_13 |
šüläHaºyik |
ParDës |
rimmônîm |
`ìm |
Pürî |
mügädîm |
Küpärîm |
`im-nürädîm |
|
| L14 |
Pnp4_13 |
7/8 |
3/3 |
22/32 |
967/1043 |
71/119 |
6/8 |
15/17 |
968/1043 |
2/3 |
| L15 |
Pnp4_13 |
Thy plants [are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with
spikenard, |
| L16 |
Pnp4_13 |
13 Thy plants <07973> are an orchard <06508> of pomegranates <07416>, with
pleasant <04022> fruits <06529>; camphire <03724>, with spikenard <05373>, |