Informacja
Bible Left

Pnp5_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pnp4 Pnp6

Filtruj wiersze:

L01 Pnp5_3 Suknię H3801 z siebie zdjęłam H6584, mam więc znów ją wkładać H3847? Stopy H7272 umyłam H7364, mam więc znów je brudzić H2936?
L02 Pnp5_3 Suknię z siebie zdjęłam, mam więc znów ją wkładać? Stopy umyłam, mam więc znów je brudzić?
L03 Pnp5_3 פָּשַׁ֙טְתִּי֙ אֶת־ כֻּתָּנְתִּ֔י אֵיכָ֖כָה אֶלְבָּשֶׁ֑נָּה רָחַ֥צְתִּי אֶת־ רַגְלַ֖י אֵיכָ֥כָה אֲטַנְּפֵֽם׃
L04 Pnp5_3 פָּשַׁ֙טְתִּי֙ אֶת־ כֻּתָּנְתִּ֔/י אֵיכָ֖כָה אֶלְבָּשֶׁ֑/נָּה רָחַ֥צְתִּי אֶת־ רַגְלַ֖/י אֵיכָ֥כָה אֲטַנְּפֵֽ/ם׃
L05 Pnp5_3 pa•<szat>•ti et- kut•ta•ne•<Ti>, 'e•<Cha>•cha 'el•ba•<szen>•na; ra•<Chac>•ti et- rag•<Lai> 'e•<Cha>•cha 'a•tan•ne•<Fem>.
L06Pnp5_3 H6584 H0853 H3801 H0349 H3847 H7364 H0853 H7272 H0349 H2936
L07 Pnp5_3 fall upon coat how apparel bathe be able to endure how defile
L08 Pnp5_3 spaść na płaszcz jak strój kąpać być w stanie wytrzymać jak zbezcześcić
L09 Pnp5_3 I have put off my coat how shall I put it on ? I have washed my feet how shall I defile
L10 Pnp5_3 Mam odłożone mój płaszcz jak I umieścić go na ? Ja umyłem moje stopy jak Ja kalać
L11 Pnp5_3 pa·Shat·ti et- kut·ta·ne·Ti, 'ei·Cha·chah 'el·ba·Shen·nah; ra·Chatz·ti et- rag·Lai 'ei·Cha·chah 'a·tan·ne·Fem.
L12 Pnp5_3 Pa szat Ti et - KuT Ton Ti e cha cha el Ba szen na ra Hac Ti et - rag laj e cha cha a tan ne fem
L13 Pnp5_3 Päšaº†Tî ´et-KuTTonTî ´êkäºkâ ´elBäšeºnnâ räHaºcTî ´et-raglay ´êkäºkâ ´á†annüpëm
L14 Pnp5_3 33/43 8927/11047 28/29 43/82 73/109 66/72 8928/11047 184/241 44/82 1/1
L15 Pnp5_3 I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
L16 Pnp5_3 3 I have put off <06584> (08804) my coat <03801>; how <0349> shall I put it on <03847> (08799)? I have washed <07364> (08804) my feet <07272>; how <0349> shall I defile <02936> (08762) them?