Informacja
Bible Left

Pnp6_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pnp5 Pnp7

Filtruj wiersze:

L01 Pnp6_3 Jam H589 miłego H1730 mego, a mój miły H1730 jest mój, on pasie H7462 wśród lilii H7799.
L02 Pnp6_3 Jam miłego mego, a mój miły jest mój, on [stado swoje] pasie wśród lilii.
L03 Pnp6_3 אֲנִ֤י לְדוֹדִי֙ וְדוֹדִ֣י לִ֔י הָרֹעֶ֖ה בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃ ס
L04 Pnp6_3 אֲנִ֤י לְ/דוֹדִ/י֙ וְ/דוֹדִ֣/י לִ֔/י הָ/רֹעֶ֖ה בַּ/שּׁוֹשַׁנִּֽים׃ ס
L05 Pnp6_3 'a•<Ni> le•do•<Di> we•do•<Di> <Li>, ha•ro•'<e> basz•szo•szan•<Nim>. sa•<Mek>
L06Pnp6_3 H0589 H1730 H1730 H0000 H7462 H7799
L07 Pnp6_3 I beloved beloved break Shoshan
L08 Pnp6_3 Ja umiłowany umiłowany złamać Shoshan
L09 Pnp6_3 I am I [am] my beloved's and my beloved [is] mine he feedeth among the lilies
L10 Pnp6_3 Jestem I [am] do mojego miłego i mój ukochany [Jest] kopalnia on karmi wśród lilii
L11 Pnp6_3 'a·Ni le·do·Di ve·do·Di Li, ha·ro·'Eh bash·sho·shan·Nim. sa·Mek
L12 Pnp6_3 a ni le do di we do di li ha ro e Basz szo szan nim s
L13 Pnp6_3 ´ánî lüdôdî wüdôdî härö`è Baššôšannîm s
L14 Pnp6_3 493/874 45/61 46/61 4969/6522 64/164 13/15
L15 Pnp6_3 I [am] my beloved's, and my beloved [is] mine: he feedeth among the lilies.
L16 Pnp6_3 3 I am my beloved's <01730>, and my beloved <01730> is mine: he feedeth <07462> (08802) among the lilies <07799>.