Informacja
Bible Left

Pnp7_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Pnp6 Pnp8

Filtruj wiersze:

L01 Pnp7_12 Pójdź H1980, mój miły H1730, powędrujemy H3318 w pola H7704, nocujmy H3885 po wioskach H3724!
L02 Pnp7_12 Pójdź, mój miły, powędrujemy w pola, nocujmy po wioskach!
L03 Pnp7_12 לְכָ֤ה דוֹדִי֙ נֵצֵ֣א הַשָּׂדֶ֔ה נָלִ֖ינָה בַּכְּפָרִֽים׃
L04 Pnp7_12 לְכָ֤/ה דוֹדִ/י֙ נֵצֵ֣א הַ/שָּׂדֶ֔ה נָלִ֖ינָה בַּ/כְּפָרִֽים׃
L05 Pnp7_12 le•<Cha> do•<Di> ne•<ce> has•sa•<De>, na•<Li>•na bak•ke•fa•<Rim>.
L06Pnp7_12 H1980 H1730 H3318 H7704 H3885 H3723
L07 Pnp7_12 along beloved after country abide village
L08 Pnp7_12 wzdłuż umiłowany po kraj przestrzegać wieś
L09 Pnp7_12 Come my beloved let us go forth into the field let us lodge in the villages
L10 Pnp7_12 Przyjść mój ukochany idźmy dalej w polu pozwalają nam złożyć na wsi
L11 Pnp7_12 le·Chah do·Di ne·Tze has·sa·Deh, na·Li·nah bak·ke·fa·Rim.
L12 Pnp7_12 le cha do di ne ce has sa de na li na BaK Ke fa rim
L13 Pnp7_12 lükâ dôdî nëcë´ haSSädè nälîºnâ BaKKüpärîm
L14 Pnp7_12 1211/1542 49/61 822/1060 246/332 71/79 2/2
L15 Pnp7_12 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
L16 Pnp7_12 11 Come <03212> (08798), my beloved <01730>, let us go forth <03318> (08799) into the field <07704>; let us lodge <03885> (08799) in the villages <03723>.