| L01 |
Pnp8_7 |
Wody H4325 wielkie H7227 nie zdołają H3201 H3808 ugasić H3518 miłości H160 , nie zatopią H7857 jej rzeki H5104 . Jeśliby H518 kto H376 oddał H5414 za miłość H160 całe H3605 bogactwo H1952 swego domu, pogardzą H936 H936 nim tylko. |
| L02 |
Pnp8_7 |
Wody wielkie nie zdołają ugasić miłości, nie zatopią jej rzeki. Jeśliby kto oddał za miłość
całe bogactwo swego domu, pogardzą nim tylko. |
| L03 |
Pnp8_7 |
מַ֣יִם |
רַבִּ֗ים |
לֹ֤א |
יֽוּכְלוּ֙ |
לְכַבּ֣וֹת |
אֶת־ |
הָֽאַהֲבָ֔ה |
וּנְהָר֖וֹת |
לֹ֣א |
יִשְׁטְפ֑וּהָ |
אִם־ |
יִתֵּ֨ן |
אִ֜ישׁ |
אֶת־ |
כָּל־ |
ה֤וֹן |
בֵּיתוֹ֙ |
בָּאַהֲבָ֔ה |
בּ֖וֹז |
יָב֥וּזוּ |
לֽוֹ׃ |
ס |
| L04 |
Pnp8_7 |
מַ֣יִם |
רַבִּ֗ים |
לֹ֤א |
יֽוּכְלוּ֙ |
לְ/כַבּ֣וֹת |
אֶת־ |
הָֽ/אַהֲבָ֔ה |
וּ/נְהָר֖וֹת |
לֹ֣א |
יִשְׁטְפ֑וּ/הָ |
אִם־ |
יִתֵּ֨ן |
אִ֜ישׁ |
אֶת־ |
כָּל־ |
ה֤וֹן |
בֵּית/וֹ֙ |
בָּ/אַהֲבָ֔ה |
בּ֖וֹז |
יָב֥וּזוּ |
לֽ/וֹ׃ |
ס |
| L05 |
Pnp8_7 |
<Ma>•jim |
rab•<Bim>, |
lo |
ju•che•<Lu> |
le•chab•<Bot> |
et- |
ha•'a•ha•<wa>, |
u•ne•ha•<Rot> |
lo |
jisz•te•<Fu>•ha; |
im- |
jit•<Ten> |
'isz |
et- |
kol- |
<Hon> |
be•<To> |
ba•'a•ha•<wa>, |
<Boz> |
ja•<wu>•zu |
lo. |
sa•<Mek> |
| L06 | Pnp8_7 | H4325  | H7227  | H3808  | H3201  | H3518  | H0853  | H0160  | H5104  | H3808  | H7857  | H0518  | H5414  | H0376  | H0853  | H3605  | H1952  | H1004  | H0160  | H0936  | H0936  | H0000  | |
| L07 |
Pnp8_7 |
waste |
in abundance |
before |
be able |
go out |
|
love |
flood |
before |
drown |
lo |
add |
great |
|
all manner |
enough |
court |
love |
contemn |
contemn |
|
|
| L08 |
Pnp8_7 |
marnować |
w obfitości |
przed |
móc |
wychodzić |
|
miłość |
powódź |
przed |
utopić |
lo |
dodać |
wielki |
|
wszelkiego rodzaju |
dość |
sąd |
miłość |
contemn |
contemn |
|
|
| L09 |
Pnp8_7 |
waters |
Many |
Nor |
cannot |
quench |
|
love |
neither can the floods |
Nor |
drown |
If |
would give |
it if [a] man |
|
all |
all the substance |
of his house |
for love |
it would utterly |
be contemned |
|
|
| L10 |
Pnp8_7 |
Wody |
Wiele |
Ani |
nie może |
ugasić |
|
miłość |
Nie może powodzie |
Ani |
utopić |
Jeśli |
dałoby |
to jeśli [] człowiek |
|
wszystko |
cała substancja |
z domu |
dla miłości |
to byłoby całkowicie |
być contemned |
|
|
| L11 |
Pnp8_7 |
Ma·yim |
rab·Bim, |
lo |
yu·che·Lu |
le·chab·Bot |
et- |
ha·'a·ha·Vah, |
u·ne·ha·Rot |
lo |
yish·te·Fu·ha; |
im- |
yit·Ten |
'ish |
et- |
kol- |
Hon |
bei·To |
ba·'a·ha·Vah, |
Boz |
ya·Vu·zu |
lo. |
sa·Mek |
| L12 |
Pnp8_7 |
ma jim |
raB Bim |
lo |
juch lu |
le chaB Bot |
et - ha a ha wa |
u ne ha rot |
lo |
jisz te fu ha |
im - jiT Ten |
isz |
et - Kol - hon |
Be to |
Ba a ha wa |
Boz |
ja wu zu |
lo |
s |
|
|
|
|
| L13 |
Pnp8_7 |
maºyim |
raBBîm |
lö´ |
yû|klû |
lükaBBôt |
´et-hä|´ahábâ |
ûnühärôt |
lö´ |
yiš†üpûºhä |
´im-yiTTën |
´îš |
´et-Kol-hôn |
Bêtô |
Bä´ahábâ |
Bôz |
yäbûºzû |
lô |
s |
|
|
|
|
| L14 |
Pnp8_7 |
418/579 |
287/462 |
3457/5164 |
144/191 |
11/24 |
8935/11047 |
30/40 |
69/119 |
3458/5164 |
11/30 |
843/1068 |
1521/2007 |
1637/2004 |
8936/11047 |
4100/5415 |
22/26 |
1522/2052 |
31/40 |
10/11 |
11/11 |
4977/6522 |
|
| L15 |
Pnp8_7 |
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if [a] man would give all
the substance of his house for love, it would utterly be contemned. |
| L16 |
Pnp8_7 |
7 Many <07227> waters <04325> cannot <03201> (08799) quench <03518>
(08763) love <0160>, neither can the floods <05104> drown <07857> (08799) it: if a man
<0376> would give <05414> (08799) all the substance <01952> of his house <01004> for
love <0160>, it would utterly <0936> (08800) be contemned <0936> (08799). |