| L01 | Prz10_21 | Wargi H8193 sprawiedliwego H6662 prowadzą H7462 wielu H7227 , lecz głupcy H191 umrą H4191 z nierozsądku H2638 H3820 . |
|||||||
| L02 | Prz10_21 | Wargi sprawiedliwego prowadzą wielu, lecz głupcy umrą z nierozsądku. | |||||||
| L03 | Prz10_21 | שִׂפְתֵ֣י | צַ֭דִּיק | יִרְע֣וּ | רַבִּ֑ים | וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים | בַּחֲסַר־ | לֵ֥ב | יָמֽוּתוּ׃ |
| L04 | Prz10_21 | שִׂפְתֵ֣י | צַ֭דִּיק | יִרְע֣וּ | רַבִּ֑ים | וֶֽ֝/אֱוִילִ֗ים | בַּ/חֲסַר־ | לֵ֥ב | יָמֽוּתוּ׃ |
| L05 | Prz10_21 | sif•<Te> | <cad>•dik | jir•'<U> | rab•<Bim>; | we•'e•wi•<Lim>, | ba•cha•sar- | lew | ja•<Mu>•tu. |
| L06 | Prz10_21 | H8193 ![]() | H6662 ![]() | H7462 ![]() | H7227 ![]() | H0191 ![]() | H2638 ![]() | H3820 ![]() | H4191 ![]() |
| L07 | Prz10_21 | band | just | break | in abundance | foolish man | destitute | care for | crying |
| L08 | Prz10_21 | pasmo | tylko | złamać | w obfitości | głupi człowiek | w nędzy | dbałość o | płacz |
| L09 | Prz10_21 | The lips | of the righteous | feed | many | but fools | for want | of wisdom | die |
| L10 | Prz10_21 | Usta | sprawiedliwych | karmić | wiele | ale głupcy | dla chce | mądrości | umierać |
| L11 | Prz10_21 | sif·Tei | Tzad·dik | yir·'U | rab·Bim; | ve·'e·vi·Lim, | ba·cha·sar- | lev | ya·Mu·tu. |
| L12 | Prz10_21 | sif te | caD Diq | ji ru | raB Bim | we e wi lim | Ba Ha sar - lew | ja mu tu | |
| L13 | Prz10_21 | Siptê | caDDîq | yir`û | raBBîm | we|´éwîlîm | BaHásar-lëb | yämûºtû | |
| L14 | Prz10_21 | 106/173 | 98/206 | 51/164 | 259/462 | 9/25 | 10/19 | 317/592 | 696/836 |
| L15 | Prz10_21 | The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom. | |||||||
| L16 | Prz10_21 | 21 The lips <08193> of the righteous <06662> feed <07462> (08799) many <07227>: but fools <0191> die <04191> (08799) for want <02638> of wisdom <03820>. | |||||||








