| L01 |
Prz11_5 |
Prawość H6666 niewinnego H8549 równa H3474 mu drogę H1870 , a zły H7563 przez swoją złość H7564 upada H5307 . |
| L02 |
Prz11_5 |
Prawość niewinnego równa mu drogę, a zły przez swoją złość upada. |
| L03 |
Prz11_5 |
צִדְקַ֣ת |
תָּ֭מִים |
תְּיַשֵּׁ֣ר |
דַּרְכּ֑וֹ |
וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ |
יִפֹּ֥ל |
רָשָֽׁע׃ |
| L04 |
Prz11_5 |
צִדְקַ֣ת |
תָּ֭מִים |
תְּיַשֵּׁ֣ר |
דַּרְכּ֑/וֹ |
וּ֝/בְ/רִשְׁעָת֗/וֹ |
יִפֹּ֥ל |
רָשָֽׁע׃ |
| L05 |
Prz11_5 |
cid•<Kat> |
<Ta>•mim |
te•jasz•<szer> |
dar•<Ko>; |
u•we•risz•'a•<To>, |
jip•<Pol> |
ra•<sza>'. |
| L06 | Prz11_5 | H6666  | H8549  | H3474  | H1870  | H7564  | H5307  | H7563  |
| L07 |
Prz11_5 |
justice |
without blemish |
direct |
along |
fault |
cast down |
condemned |
| L08 |
Prz11_5 |
sprawiedliwość |
bez skazy |
kierować |
wzdłuż |
wina |
zrzucony |
skazany |
| L09 |
Prz11_5 |
The righteousness |
of the perfect |
shall direct |
his way |
by his own wickedness |
shall fall |
but the wicked |
| L10 |
Prz11_5 |
Sprawiedliwość |
z doskonałym |
kieruje |
jego sposób |
przez własną niegodziwość |
upadnie |
ale zły |
| L11 |
Prz11_5 |
tzid·Kat |
Ta·mim |
te·yash·Sher |
dar·Ko; |
u·ve·rish·'a·To, |
yip·Pol |
ra·Sha'. |
| L12 |
Prz11_5 |
cid qat |
Ta mim |
Te jasz szer |
Dar Ko |
u we ri sza to |
jiP Pol |
ra sza |
| L13 |
Prz11_5 |
cidqat |
Tämîm |
Tüyaššër |
DarKô |
ûbüriš`ätô |
yiPPöl |
räšä` |
| L14 |
Prz11_5 |
67/155 |
74/91 |
17/23 |
413/700 |
4/15 |
263/434 |
144/261 |
| L15 |
Prz11_5 |
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own
wickedness. |
| L16 |
Prz11_5 |
5 The righteousness <06666> of the perfect <08549> shall direct <03474>
(08762) his way <01870>: but the wicked <07563> shall fall <05307> (08799) by his own
wickedness <07564>. |