Informacja
Bible Left

Prz11_5

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz10 Prz12

Filtruj wiersze:

L01 Prz11_5 Prawość H6666 niewinnego H8549 równa H3474 mu drogę H1870, a zły H7563 przez swoją złość H7564 upada H5307.
L02 Prz11_5 Prawość niewinnego równa mu drogę, a zły przez swoją złość upada.
L03 Prz11_5 צִדְקַ֣ת תָּ֭מִים תְּיַשֵּׁ֣ר דַּרְכּ֑וֹ וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ יִפֹּ֥ל רָשָֽׁע׃
L04 Prz11_5 צִדְקַ֣ת תָּ֭מִים תְּיַשֵּׁ֣ר דַּרְכּ֑/וֹ וּ֝/בְ/רִשְׁעָת֗/וֹ יִפֹּ֥ל רָשָֽׁע׃
L05 Prz11_5 cid•<Kat> <Ta>•mim te•jasz•<szer> dar•<Ko>; u•we•risz•'a•<To>, jip•<Pol> ra•<sza>'.
L06Prz11_5 H6666 H8549 H3474 H1870 H7564 H5307 H7563
L07 Prz11_5 justice without blemish direct along fault cast down condemned
L08 Prz11_5 sprawiedliwość bez skazy kierować wzdłuż wina zrzucony skazany
L09 Prz11_5 The righteousness of the perfect shall direct his way by his own wickedness shall fall but the wicked
L10 Prz11_5 Sprawiedliwość z doskonałym kieruje jego sposób przez własną niegodziwość upadnie ale zły
L11 Prz11_5 tzid·Kat Ta·mim te·yash·Sher dar·Ko; u·ve·rish·'a·To, yip·Pol ra·Sha'.
L12 Prz11_5 cid qat Ta mim Te jasz szer Dar Ko u we ri sza to jiP Pol ra sza
L13 Prz11_5 cidqat Tämîm Tüyaššër DarKô ûbüriš`ätô yiPPöl räšä`
L14 Prz11_5 67/155 74/91 17/23 413/700 4/15 263/434 144/261
L15 Prz11_5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
L16 Prz11_5 5 The righteousness <06666> of the perfect <08549> shall direct <03474> (08762) his way <01870>: but the wicked <07563> shall fall <05307> (08799) by his own wickedness <07564>.