Informacja
Bible Left

Prz11_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz10 Prz12

Filtruj wiersze:

L01 Prz11_7 Nadzieja H8615 grzesznika H7563 znika H6 przy śmierci H4194, oczekiwanie H8431 przewrotnych H202 przepada H6.
L02 Prz11_7 Nadzieja grzesznika znika przy śmierci, oczekiwanie przewrotnych przepada.
L03 Prz11_7 בְּמ֤וֹת אָדָ֣ם רָ֭שָׁע תֹּאבַ֣ד תִּקְוָ֑ה וְתוֹחֶ֖לֶת אוֹנִ֣ים אָבָֽדָה׃
L04 Prz11_7 בְּ/מ֤וֹת אָדָ֣ם רָ֭שָׁע תֹּאבַ֣ד תִּקְוָ֑ה וְ/תוֹחֶ֖לֶת אוֹנִ֣ים אָבָֽדָה׃
L05 Prz11_7 be•<Mot> 'a•<Dam> <Ra>•szo' to•<wad> tik•<wa>; we•to•<Che>•let o•<Nim> 'a•<wa>•da.
L06Prz11_7 H4194 H0120 H7563 H0006 H8615 H8431 H0205 H0006
L07 Prz11_7 dead person condemned break expectation Toah affliction break
L08 Prz11_7 martwy osoba skazany złamać oczekiwanie Toah nieszczęście złamać
L09 Prz11_7 dieth man When a wicked shall perish [his] expectation and the hope of unjust [men] perisheth
L10 Prz11_7 umiera mężczyzna Kiedy zły zginie [Jego] oczekiwanie i nadzieja z niesprawiedliwy [Mężczyźni] ginie
L11 Prz11_7 be·Mot 'a·Dam Ra·sho' to·Vad tik·Vah; ve·to·Che·let o·Nim 'a·Va·dah.
L12 Prz11_7 Be mot a dam ra sza To wad Tiq wa we to He let o nim a wa da
L13 Prz11_7 Bümôt ´ädäm räšä` Tö´bad Tiqwâ wütôHeºlet ´ônîm ´äbäºdâ
L14 Prz11_7 104/155 244/552 145/261 106/183 21/34 4/6 49/78 107/183
L15 Prz11_7 When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish: and the hope of unjust [men] perisheth.
L16 Prz11_7 7 When a wicked <07563> man <0120> dieth <04194>, his expectation <08615> shall perish <06> (08799): and the hope <08431> of unjust <0205> men perisheth <06> (08804).