| L01 |
Prz14_3 |
W ustach H6310 głupiego H191 rózga H2415 na jego pychę H1346 , a wargi H8193 mądrych H2450 osłonią H8104 ich samych. |
| L02 |
Prz14_3 |
W ustach głupiego rózga na jego pychę, a wargi mądrych osłonią ich samych. |
| L03 |
Prz14_3 |
בְּֽפִי־ |
אֱ֭וִיל |
חֹ֣טֶר |
גַּאֲוָ֑ה |
וְשִׂפְתֵ֥י |
חֲ֝כָמִ֗ים |
תִּשְׁמוּרֵֽם׃ |
| L04 |
Prz14_3 |
בְּֽ/פִי־ |
אֱ֭וִיל |
חֹ֣טֶר |
גַּאֲוָ֑ה |
וְ/שִׂפְתֵ֥י |
חֲ֝כָמִ֗ים |
תִּשְׁמוּרֵֽ/ם׃ |
| L05 |
Prz14_3 |
be•fi- |
'<E>•wil |
<Cho>•ter |
ga•'a•<wa>; |
we•sif•<Te> |
cha•cha•<Mim>, |
tisz•mu•<Rem>. |
| L06 | Prz14_3 | H6310  | H0191  | H2415  | H1346  | H8193  | H2450  | H8104  |
| L07 |
Prz14_3 |
according |
foolish man |
rod |
excellency |
band |
cunning |
beward |
| L08 |
Prz14_3 |
zgodnie |
głupi człowiek |
pręt |
ekscelencja |
pasmo |
przebiegłość |
beward |
| L09 |
Prz14_3 |
In the mouth |
of the foolish |
[is] a rod |
of pride |
but the lips |
of the wise |
shall preserve |
| L10 |
Prz14_3 |
W ustach |
z głupotą |
[Jest] pręt |
z dumą |
ale usta |
z mądrym |
zobowiązany jest do zachowania |
| L11 |
Prz14_3 |
be·fi- |
'E·vil |
Cho·ter |
ga·'a·Vah; |
ve·sif·Tei |
cha·cha·Mim, |
tish·mu·Rem. |
| L12 |
Prz14_3 |
Be fi - e wil |
Ho ter |
Ga a wa |
we sif te |
Ha cha mim |
Tisz mu rem |
|
| L13 |
Prz14_3 |
Bü|pî-´éwîl |
Höº†er |
Ga´áwâ |
wüSiptê |
Hákämîm |
Tišmûrëm |
|
| L14 |
Prz14_3 |
358/497 |
13/25 |
1/2 |
11/19 |
112/173 |
61/137 |
379/468 |
| L15 |
Prz14_3 |
In the mouth of the foolish [is] a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve
them. |
| L16 |
Prz14_3 |
3 In the mouth <06310> of the foolish <0191> is a rod <02415> of pride
<01346>: but the lips <08193> of the wise <02450> shall preserve <08104> (08799)
them. |