Informacja
Bible Left

Prz14_9

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz13 Prz15

Filtruj wiersze:

L01 Prz14_9 Głupców H191 zwodzi H3887 występek H817, u sprawiedliwych H3477 jest łaska H7522.
L02 Prz14_9 Głupców zwodzi występek, u sprawiedliwych jest łaska.
L03 Prz14_9 אֱ֭וִלִים יָלִ֣יץ אָשָׁ֑ם וּבֵ֖ין יְשָׁרִ֣ים רָצֽוֹן׃
L04 Prz14_9 אֱ֭וִלִים יָלִ֣יץ אָשָׁ֑ם וּ/בֵ֖ין יְשָׁרִ֣ים רָצֽוֹן׃
L05 Prz14_9 '<E>•wi•lim ja•<Lic> 'a•<szam>; u•<wen> je•sza•<Rim> ra•<con>.
L06Prz14_9 H0191 H3887 H0817 H0996 H3477 H7522
L07 Prz14_9 foolish man ambassador guiltiness among convenient acceptable
L08 Prz14_9 głupi człowiek ambasador Winność wśród wygodny do przyjęcia
L09 Prz14_9 Fools make a mock at sin among but among the righteous [there is] favour
L10 Prz14_9 Głupcy zrobić makiety w grzechu wśród ale wśród sprawiedliwych [Jest] za
L11 Prz14_9 'E·vi·lim ya·Litz 'a·Sham; u·Vein ye·sha·Rim ra·Tzon.
L12 Prz14_9 e wi lim ja lic a szam u wen je sza rim ra con
L13 Prz14_9 ´éwìlîm yälîc ´äšäm ûbên yüšärîm räcôn
L14 Prz14_9 14/25 15/27 40/46 310/406 90/120 38/56
L15 Prz14_9 Fools make a mock at sin: but among the righteous [there is] favour.
L16 Prz14_9 9 Fools <0191> make a mock <03887> (08686) at sin <0817>: but among the righteous <03477> there is favour <07522>.