Informacja
Bible Left

Prz15_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz14 Prz16

Filtruj wiersze:

L01 Prz15_2 Z ust H6310 mądrych H2450 ludzi wiedza H1847 się sączy H3190, usta H6310 niemądrych H3684 zioną H5042 głupotą H200.
L02 Prz15_2 Z ust mądrych ludzi wiedza się sączy, usta niemądrych zioną głupotą.
L03 Prz15_2 לְשׁ֣וֹן חֲ֭כָמִים תֵּיטִ֣יב דָּ֑עַת וּפִ֥י כְ֝סִילִ֗ים יַבִּ֥יעַ אִוֶּֽלֶת׃
L04 Prz15_2 לְשׁ֣וֹן חֲ֭כָמִים תֵּיטִ֣יב דָּ֑עַת וּ/פִ֥י כְ֝סִילִ֗ים יַבִּ֥יעַ אִוֶּֽלֶת׃
L05 Prz15_2 le•<szon> <Cha>•cha•mim te•<Tiw> <Da>•'at; u•<Fi> che•si•<Lim>, jab•<Bi>•a' 'iw•<we>•let.
L06Prz15_2 H3956 H2450 H3190 H1847 H6310 H3684 H5042 H0200
L07 Prz15_2 babbler cunning be accepted cunning according foolish belch out folly
L08 Prz15_2 papla przebiegłość zostać zaakceptowane przebiegłość zgodnie głupi wyrzucać z siebie dym szaleństwo
L09 Prz15_2 The tongue of the wise aright useth knowledge but the mouth of fools poureth out foolishness
L10 Prz15_2 Język z mądrym poprawnie wiedza useth ale usta głupców poureth się głupota
L11 Prz15_2 le·Shon Cha·cha·mim tei·Tiv Da·'at; u·Fi che·si·Lim, yab·Bi·a' 'iv·Ve·let.
L12 Prz15_2 le szon Ha cha mim Te tiw Da at u fi che si lim jaB Bi a iw we let
L13 Prz15_2 lüšôn Hákämîm Tê†îb Däº`at ûpî küsîlîm yaBBîª` ´iwweºlet
L14 Prz15_2 71/117 64/137 77/112 49/95 359/497 20/70 8/11 13/25
L15 Prz15_2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
L16 Prz15_2 2 The tongue <03956> of the wise <02450> useth knowledge <01847> aright <03190> (08686): but the mouth <06310> of fools <03684> poureth out <05042> (08686) foolishness <0200>.