| L01 |
Prz16_17 |
Unikać H5493 złego H7451 – to droga H4546 prawych H3477 , chroni H8104 życie H5315 , kto czuwa nad drogą H1870 . |
| L02 |
Prz16_17 |
Unikać złego - to droga prawych, chroni życie, kto czuwa nad drogą. |
| L03 |
Prz16_17 |
מְסִלַּ֣ת |
יְ֭שָׁרִים |
ס֣וּר |
מֵרָ֑ע |
שֹׁמֵ֥ר |
נַ֝פְשׁ֗וֹ |
נֹצֵ֥ר |
דַּרְכּֽוֹ׃ |
| L04 |
Prz16_17 |
מְסִלַּ֣ת |
יְ֭שָׁרִים |
ס֣וּר |
מֵ/רָ֑ע |
שֹׁמֵ֥ר |
נַ֝פְשׁ֗/וֹ |
נֹצֵ֥ר |
דַּרְכּֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Prz16_17 |
me•sil•<Lat> |
<je>•sza•rim |
sur |
me•<Ra>'; |
szo•<Mer> |
naf•<szo>, |
no•<cer> |
dar•<Ko>. |
| L06 | Prz16_17 | H4546  | H3477  | H5493  | H7451  | H8104  | H5315  | H5341  | H1870  |
| L07 |
Prz16_17 |
causeway |
convenient |
behead |
adversity |
beward |
any |
besieged |
along |
| L08 |
Prz16_17 |
grobla |
wygodny |
ściąć głowę |
przeciwność losu |
beward |
każdy |
oblegany |
wzdłuż |
| L09 |
Prz16_17 |
The highway |
of the upright |
[is] to depart |
from evil |
preserveth |
his soul |
he that keepeth |
his way |
| L10 |
Prz16_17 |
Autostrada |
z pionowo |
[Jest], aby odejść |
od zła |
Strzeże |
jego dusza |
Ten, który strzeże |
jego sposób |
| L11 |
Prz16_17 |
me·sil·Lat |
Ye·sha·rim |
sur |
me·Ra'; |
sho·Mer |
naf·Sho, |
no·Tzer |
dar·Ko. |
| L12 |
Prz16_17 |
me sil lat |
je sza rim |
sur |
me ra |
szo mer |
naf szo |
no cer |
Dar Ko |
| L13 |
Prz16_17 |
müsillat |
yüšärîm |
sûr |
mërä` |
šömër |
napšô |
nöcër |
DarKô |
| L14 |
Prz16_17 |
16/27 |
96/120 |
230/300 |
388/665 |
381/468 |
539/751 |
44/61 |
430/700 |
| L15 |
Prz16_17 |
The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his
soul. |
| L16 |
Prz16_17 |
17 The highway <04546> of the upright <03477> is to depart <05493> (08800)
from evil <07451>: he that keepeth <05341> (08802) his way <01870> preserveth <08104>
(08802) his soul <05315>. |