Informacja
Bible Left

Prz16_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz15 Prz17

Filtruj wiersze:

L01 Prz16_17 Unikać H5493 złego H7451 – to droga H4546 prawych H3477, chroni H8104 życie H5315, kto czuwa nad drogą H1870.
L02 Prz16_17 Unikać złego - to droga prawych, chroni życie, kto czuwa nad drogą.
L03 Prz16_17 מְסִלַּ֣ת יְ֭שָׁרִים ס֣וּר מֵרָ֑ע שֹׁמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗וֹ נֹצֵ֥ר דַּרְכּֽוֹ׃
L04 Prz16_17 מְסִלַּ֣ת יְ֭שָׁרִים ס֣וּר מֵ/רָ֑ע שֹׁמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗/וֹ נֹצֵ֥ר דַּרְכּֽ/וֹ׃
L05 Prz16_17 me•sil•<Lat> <je>•sza•rim sur me•<Ra>'; szo•<Mer> naf•<szo>, no•<cer> dar•<Ko>.
L06Prz16_17 H4546 H3477 H5493 H7451 H8104 H5315 H5341 H1870
L07 Prz16_17 causeway convenient behead adversity beward any besieged along
L08 Prz16_17 grobla wygodny ściąć głowę przeciwność losu beward każdy oblegany wzdłuż
L09 Prz16_17 The highway of the upright [is] to depart from evil preserveth his soul he that keepeth his way
L10 Prz16_17 Autostrada z pionowo [Jest], aby odejść od zła Strzeże jego dusza Ten, który strzeże jego sposób
L11 Prz16_17 me·sil·Lat Ye·sha·rim sur me·Ra'; sho·Mer naf·Sho, no·Tzer dar·Ko.
L12 Prz16_17 me sil lat je sza rim sur me ra szo mer naf szo no cer Dar Ko
L13 Prz16_17 müsillat yüšärîm sûr mërä` šömër napšô nöcër DarKô
L14 Prz16_17 16/27 96/120 230/300 388/665 381/468 539/751 44/61 430/700
L15 Prz16_17 The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
L16 Prz16_17 17 The highway <04546> of the upright <03477> is to depart <05493> (08800) from evil <07451>: he that keepeth <05341> (08802) his way <01870> preserveth <08104> (08802) his soul <05315>.