Informacja
Bible Left

Prz16_24

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz15 Prz17

Filtruj wiersze:

L01 Prz16_24 Dobre H5278 słowa H561 są plastrem miodu H6688 H1706, słodyczą H4966 dla gardła H5315, lekiem H4832 dla ciała H6106.
L02 Prz16_24 Dobre słowa są plastrem miodu, słodyczą dla gardła, lekiem dla ciała.
L03 Prz16_24 צוּף־ דְּ֭בַשׁ אִמְרֵי־ נֹ֑עַם מָת֥וֹק לַ֝נֶּפֶשׁ וּמַרְפֵּ֥א לָעָֽצֶם׃
L04 Prz16_24 צוּף־ דְּ֭בַשׁ אִמְרֵי־ נֹ֑עַם מָת֥וֹק לַ֝/נֶּפֶשׁ וּ/מַרְפֵּ֥א לָ/עָֽצֶם׃
L05 Prz16_24 cuf- <De>•wasz im•re- <No>•'am; ma•<Tok> <Lan>•ne•fesz u•mar•<Pe> la•'<A>•cem.
L06Prz16_24 H6688 H1706 H0561 H5278 H4966 H5315 H4832 H6106
L07 Prz16_24 honeycomb honey answer beauty sweet-er any cure body
L08 Prz16_24 plaster miodu miód odpowiedź piękno słodko-er każdy leczyć ciało
L09 Prz16_24 honeycomb honey words Pleasant sweet to the soul and health to the bones
L10 Prz16_24 plaster miodu miód słowa Przyjemny słodki dla duszy i zdrowia do kości
L11 Prz16_24 tzuf- De·vash im·rei- No·'am; ma·Tok Lan·ne·fesh u·mar·Pe la·'A·tzem.
L12 Prz16_24 cuf - De wasz im re - no am ma toq lan ne fesz u mar Pe la a cem
L13 Prz16_24 cûp-Dübaš ´imrê-nöº`am mätôq lannepeš ûmarPë´ lä`äºcem
L14 Prz16_24 2/2 38/54 39/48 5/7 4/12 540/751 9/16 85/126
L15 Prz16_24 Pleasant words [are as] an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
L16 Prz16_24 24 Pleasant <05278> words <0561> are as an honeycomb <06688> <01706>, sweet <04966> to the soul <05315>, and health <04832> to the bones <06106>.