Informacja
Bible Left

Prz16_33

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz15 Prz17

Filtruj wiersze:

L01 Prz16_33 We fałdy H2436 sukni wrzuca się losy H1486, ale Pan H3068 sam rozstrzyga H4941.
L02 Prz16_33 We fałdy sukni wrzuca się losy, ale Pan sam rozstrzyga.
L03 Prz16_33 בַּ֭חֵיק יוּטַ֣ל אֶת־ הַגּוֹרָ֑ל וּ֝מֵיְהוָ֗ה כָּל־ מִשְׁפָּטֽוֹ׃
L04 Prz16_33 בַּ֭/חֵיק יוּטַ֣ל אֶת־ הַ/גּוֹרָ֑ל וּ֝/מֵ/יְהוָ֗ה כָּל־ מִשְׁפָּטֽ/וֹ׃
L05 Prz16_33 <Ba>•chek ju•<Tal> et- hag•go•<Ral>; <jah>•we kol- misz•pa•<To>.
L06Prz16_33 H2436 H2904 H0853 H1486 H3068 H3605 H4941
L07 Prz16_33 bosom carry away lot Jehovah all manner adversary
L08 Prz16_33 biust unieść partia Jahwe wszelkiego rodzaju przeciwnik
L09 Prz16_33 into the lap is cast The lot thereof [is] of the LORD every but the whole disposing
L10 Prz16_33 na kolanach jest odlewana Wiele ich [jest] Pana każdy ale cały zbywania
L11 Prz16_33 Ba·cheik yu·Tal et- hag·go·Ral; Yah·weh kol- mish·pa·To.
L12 Prz16_33 Ba Heq ju tal et - haG Go ral wmjhwh(u me do naj) Kol - misz Pa to
L13 Prz16_33 BaHêq yû†al ´et-haGGôräl wmyhwh(ûmë|´dönäy) Kol-mišPä†ô
L14 Prz16_33 25/36 5/14 8832/11047 63/77 4417/6220 3966/5415 256/419
L15 Prz16_33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof [is] of the LORD.
L16 Prz16_33 33 The lot <01486> is cast <02904> (08714) into the lap <02436>; but the whole disposing <04941> thereof is of the LORD <03068>.