| L01 | Prz19_16 | Strzec H8104 przykazań H4687 to chronić H8104 swe życie H5315 , kto gardzi H959 powagą H1870 – zginie H4191 . |
|||||||||
| L02 | Prz19_16 | Strzec przykazań to chronić swe życie, kto gardzi powagą, zginie. | |||||||||
| L03 | Prz19_16 | שֹׁמֵ֣ר | מִ֭צְוָה | שֹׁמֵ֣ר | נַפְשׁ֑וֹ | בּוֹזֵ֖ה | דְרָכָ֣יו | [יוּמָת | כ] | (יָמֽוּת׃ | ק) |
| L04 | Prz19_16 | שֹׁמֵ֣ר | מִ֭צְוָה | שֹׁמֵ֣ר | נַפְשׁ֑/וֹ | בּוֹזֵ֖ה | דְרָכָ֣י/ו | יומת | יָמֽוּת׃ | ||
| L05 | Prz19_16 | szo•<Mer> | <Mic>•wa | szo•<Mer> | naf•<szo>; | bo•<Ze> | de•ra•<Chaw> | [ju•mat | ch] | (ja•<Mut>. | k) |
| L06 | Prz19_16 | H8104 ![]() | H4687 ![]() | H8104 ![]() | H5315 ![]() | H0959 ![]() | H1870 ![]() | ||||
| L07 | Prz19_16 | beward | commanded | beward | any | despise | along | crying | |||
| L08 | Prz19_16 | beward | przykazał | beward | każdy | gardzić | wzdłuż | płacz | |||
| L09 | Prz19_16 | He that keepeth | the commandment | keepeth | his own soul | [but] he that despiseth | his ways | crying | |||
| L10 | Prz19_16 | Kto strzeże | przykazanie | strzeże | jego własna dusza | [Ale] kto gardzi | Jego drogi | płacz | |||
| L11 | Prz19_16 | sho·Mer | Mitz·vah | sho·Mer | naf·Sho; | bo·Zeh | de·ra·Chav | [yu·mat | ch] | (ya·Mut. | k) |
| L12 | Prz19_16 | szo mer | mic wa | szo mer | naf szo | Bo ze | de ra chaw | (ju mat) | [ja mut] | ||
| L13 | Prz19_16 | šömër | micwâ | šömër | napšô | BôzË | düräkäyw | (yûmät) | [yämû|t] | ||
| L14 | Prz19_16 | 383/468 | 164/178 | 384/468 | 546/751 | 26/44 | 436/700 | 3/3 | |||
| L15 | Prz19_16 | He that keepeth the commandment keepeth his own soul; [but] he that despiseth his ways shall die. | |||||||||
| L16 | Prz19_16 | 16 He that keepeth <08104> (08802) the commandment <04687> keepeth <08104> (08802) his own soul <05315>; but he that despiseth <0959> (08802) his ways <01870> shall die <04191> (08799). | |||||||||






