| L01 |
Prz19_6 |
Wielu H7227 schlebia H2470 H6440 możnemu H5081 , każdy H3605 jest bliski H7453 temu, kto daje H4976 . |
| L02 |
Prz19_6 |
Wielu schlebia możnemu, każdy jest bliski temu, kto daje. |
| L03 |
Prz19_6 |
רַ֭בִּים |
יְחַלּ֣וּ |
פְנֵֽי־ |
נָדִ֑יב |
וְכָל־ |
הָ֝רֵ֗עַ |
לְאִ֣ישׁ |
מַתָּֽן׃ |
| L04 |
Prz19_6 |
רַ֭בִּים |
יְחַלּ֣וּ |
פְנֵֽי־ |
נָדִ֑יב |
וְ/כָל־ |
הָ֝/רֵ֗עַ |
לְ/אִ֣ישׁ |
מַתָּֽן׃ |
| L05 |
Prz19_6 |
<Rab>•bim |
je•chal•<Lu> |
fe•ne- |
na•<Diw>; |
we•chol |
ha•<Re>•a', |
le•'<Isz> |
mat•<Tan>. |
| L06 | Prz19_6 | H7227  | H2470  | H6440  | H5081  | H3605  | H7453  | H0376  | H4976  |
| L07 |
Prz19_6 |
in abundance |
beseech |
accept |
free |
all manner |
brother |
great |
gift |
| L08 |
Prz19_6 |
w obfitości |
błagać |
przyjąć |
wolny |
wszelkiego rodzaju |
brat |
wielki |
prezent |
| L09 |
Prz19_6 |
Many |
will intreat |
the favour |
of the prince |
and every |
and every man [is] a friend |
to him |
that giveth gifts |
| L10 |
Prz19_6 |
Wiele |
będzie intreat |
korzyść |
księcia |
i każdy |
i każdy człowiek [jest] przyjaciel |
dla niego |
który daje prezenty |
| L11 |
Prz19_6 |
Rab·bim |
ye·chal·Lu |
fe·nei- |
na·Div; |
ve·chol |
ha·Re·a', |
le·'Ish |
mat·Tan. |
| L12 |
Prz19_6 |
raB Bim |
je Hal lu |
fe ne - na diw |
we chol - ha re a |
le isz |
maT Tan |
|
|
| L13 |
Prz19_6 |
raBBîm |
yüHallû |
pünê|-nädîb |
wükol-härëª` |
lü´îš |
maTTän |
|
|
| L14 |
Prz19_6 |
266/462 |
40/76 |
1597/2127 |
21/29 |
3970/5415 |
123/185 |
1578/2004 |
4/5 |
| L15 |
Prz19_6 |
Many will intreat the favour of the prince: and every man [is] a friend to him that giveth
gifts. |
| L16 |
Prz19_6 |
6 Many <07227> will intreat <02470> (08762) the favour <06440> of the
prince <05081>: and every man is a friend <07453> to him <0376> that giveth gifts
<04976>. |