Informacja
Bible Left

Prz21_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz20 Prz22

Filtruj wiersze:

L01 Prz21_13 Kto uszy H241 zatyka H331 na krzyk H2201 ubogiego H1800, sam H1931 będzie wołał H7121 bez skutku H3808.
L02 Prz21_13 Kto uszy zatyka na krzyk ubogiego, sam będzie wołał bez skutku.
L03 Prz21_13 אֹטֵ֣ם אָ֭זְנוֹ מִזַּעֲקַת־ דָּ֑ל גַּֽם־ ה֥וּא יִ֝קְרָ֗א וְלֹ֣א יֵעָנֶֽה׃
L04 Prz21_13 אֹטֵ֣ם אָ֭זְנ/וֹ מִ/זַּעֲקַת־ דָּ֑ל גַּֽם־ ה֥וּא יִ֝קְרָ֗א וְ/לֹ֣א יֵעָנֶֽה׃
L05 Prz21_13 'o•<Tem> a•ze•no miz•za•'a•kat- <Dal>; gam- hu jik•<Ra>, we•<Lo> je•'a•<Ne>.
L06Prz21_13 H0331 H0241 H2201 H1800 H1571 H1931 H7121 H3808 H6030
L07 Prz21_13 narrow hearing cry lean again he bewray before testify
L08 Prz21_13 wąski przesłuchanie płakać pochylić się ponownie on bewray przed świadczyć
L09 Prz21_13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor will also himself he also shall cry not himself but shall not be heard
L10 Prz21_13 Kto stoppeth uszy na krzyk ubogich będzie również sam on również będzie płakać nie sam, ale nie słychać
L11 Prz21_13 'o·Tem a·ze·no miz·za·'a·kat- Dal; gam- hu yik·Ra, ve·Lo ye·'a·Neh.
L12 Prz21_13 o tem oz no miz za a qat - Dal Gam - hu jiq ra we lo je a ne
L13 Prz21_13 ´ö†ëm ´oznô mizza`áqat-Däl Ga|m-hû´ yiqrä´ wülö´ yë`änè
L14 Prz21_13 4/8 115/186 7/19 25/47 524/768 1394/1867 512/731 3331/5164 254/329
L15 Prz21_13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
L16 Prz21_13 13 Whoso stoppeth <0331> (08801) his ears <0241> at the cry <02201> of the poor <01800>, he also shall cry <07121> (08799) himself, but shall not be heard <06030> (08735).