| L01 | Prz21_16 | Kto zbacza H8582 z drogi H1870 rozwagi H7919 , odpocznie H5117 w towarzystwie H6951 cieni H7496 . |
||||||
| L02 | Prz21_16 | Kto zbacza z drogi rozwagi, odpocznie w towarzystwie cieni. | ||||||
| L03 | Prz21_16 | אָדָ֗ם | תּ֭וֹעֶה | מִדֶּ֣רֶךְ | הַשְׂכֵּ֑ל | בִּקְהַ֖ל | רְפָאִ֣ים | יָנֽוּחַ׃ |
| L04 | Prz21_16 | אָדָ֗ם | תּ֭וֹעֶה | מִ/דֶּ֣רֶךְ | הַשְׂכֵּ֑ל | בִּ/קְהַ֖ל | רְפָאִ֣ים | יָנֽוּחַ׃ |
| L05 | Prz21_16 | 'a•<Dam>, | <To>•'e | mid•<De>•rech | has•<Kel>; | bik•<Hal> | re•fa•'<Im> | ja•<Nu>•ach. |
| L06 | Prz21_16 | H0120 ![]() | H8582 ![]() | H1870 ![]() | H7919 ![]() | H6951 ![]() | H7496 ![]() | H5117 ![]() |
| L07 | Prz21_16 | person | go astray | along | consider | assembly | dead | cease |
| L08 | Prz21_16 | osoba | zbłądzić | wzdłuż | rozważyć | montaż | martwy | zaprzestać |
| L09 | Prz21_16 | The man | that wandereth | out of the way | of understanding | in the congregation | of the dead | shall remain |
| L10 | Prz21_16 | Mężczyzna | że wandereth | na uboczu | zrozumienia | w zborze | umarłych | pozostają |
| L11 | Prz21_16 | 'a·Dam, | To·'eh | mid·De·rech | has·Kel; | bik·Hal | re·fa·'Im | ya·Nu·ach. |
| L12 | Prz21_16 | a dam | To e | miD De rech | has Kel | Biq hal | re fa im | ja nu aH |
| L13 | Prz21_16 | ´ädäm | Tô`è | miDDeºrek | haSKël | Biqhal | rüpä´îm | yänûªH |
| L14 | Prz21_16 | 262/552 | 21/49 | 440/700 | 44/63 | 100/123 | 5/8 | 43/67 |
| L15 | Prz21_16 | The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. | ||||||
| L16 | Prz21_16 | 16 The man <0120> that wandereth <08582> (08802) out of the way <01870> of understanding <07919> (08687) shall remain <05117> (08799) in the congregation <06951> of the dead <07496>. | ||||||







