| L01 | Prz21_3 | Postępowanie H6213 uczciwe H6666 i prawe H4941 milsze H977 Panu H3068 niż krwawa ofiara H2077 . |
|||||
| L02 | Prz21_3 | Postępowanie uczciwe i prawe milsze Panu niż krwawa ofiara. | |||||
| L03 | Prz21_3 | עֲ֭שֹׂה | צְדָקָ֣ה | וּמִשְׁפָּ֑ט | נִבְחָ֖ר | לַיהוָ֣ה | מִזָּֽבַח׃ |
| L04 | Prz21_3 | עֲ֭שֹׂה | צְדָקָ֣ה | וּ/מִשְׁפָּ֑ט | נִבְחָ֖ר | לַ/יהוָ֣ה | מִ/זָּֽבַח׃ |
| L05 | Prz21_3 | '<A>•so | ce•da•<Ka> | u•misz•<Pat>; | niw•<Char> | <jah>•we | miz•<Za>•wach. |
| L06 | Prz21_3 | H6213 ![]() | H6666 ![]() | H4941 ![]() | H0977 ![]() | H3068 ![]() | H2077 ![]() |
| L07 | Prz21_3 | accomplish | justice | adversary | acceptable | Jehovah | offer |
| L08 | Prz21_3 | zrealizować | sprawiedliwość | przeciwnik | do przyjęcia | Jahwe | oferować |
| L09 | Prz21_3 | To do | justice | and judgment | [is] more acceptable | to the LORD | than sacrifice |
| L10 | Prz21_3 | Aby to zrobić | sprawiedliwość | i wyrok | [Jest] bardziej akceptowalne | Panu | niż ofiary |
| L11 | Prz21_3 | 'A·soh | tze·da·Kah | u·mish·Pat; | niv·Char | Yah·weh | miz·Za·vach. |
| L12 | Prz21_3 | a so | ce da qa | u misz Pat | niw Har | ljhwh(la do naj) | miz za waH |
| L13 | Prz21_3 | `áSò | cüdäqâ | ûmišPä† | nibHär | lyhwh(la´dönäy) | mizzäºbaH |
| L14 | Prz21_3 | 1989/2617 | 78/155 | 260/419 | 122/151 | 4432/6220 | 129/162 |
| L15 | Prz21_3 | To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice. | |||||
| L16 | Prz21_3 | 3 To do <06213> (08800) justice <06666> and judgment <04941> is more acceptable <0977> (08737) to the LORD <03068> than sacrifice <02077>. | |||||






