Informacja
Bible Left

Prz22_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz21 Prz23

Filtruj wiersze:

L01 Prz22_10 Przepędź H1644 szydercę H3887, a kłótnia H4066 ustąpi H3318, ucichnie H7673 zatarg H1779 i potwarz H7036.
L02 Prz22_10 Przepędź szydercę, a kłótnia ustąpi, ucichnie zatarg i potwarz.
L03 Prz22_10 גָּ֣רֵֽשׁ לֵ֭ץ וְיֵצֵ֣א מָד֑וֹן וְ֝יִשְׁבֹּ֗ת דִּ֣ין וְקָלֽוֹן׃
L04 Prz22_10 גָּ֣רֵֽשׁ לֵ֭ץ וְ/יֵצֵ֣א מָד֑וֹן וְ֝/יִשְׁבֹּ֗ת דִּ֣ין וְ/קָלֽוֹן׃
L05 Prz22_10 <Ga>•resz lec we•je•<ce> ma•<Don>; we•jisz•<Bot>, din we•ka•<Lon>.
L06Prz22_10 H1644 H3887 H3318 H4066 H7673 H1779 H7036
L07 Prz22_10 cast up ambassador after brawling cause to cause confusion
L08 Prz22_10 rzucać w górę ambasador po brawling spowodować spowodować zamieszanie
L09 Prz22_10 Cast out the scorner shall go out and contention shall cease yea strife and reproach
L10 Prz22_10 Wypędzał scorner wynijdzie i twierdzenie traci tak walka i wyrzucać
L11 Prz22_10 Ga·resh letz ve·ye·Tze ma·Don; ve·yish·Bot, din ve·ka·Lon.
L12 Prz22_10 Ga resz lec we je ce ma don we jisz Bot Din we qa lon
L13 Prz22_10 Gäºrë|š lëc wüyëcë´ mädôn wüyišBöt Dîn wüqälôn
L14 Prz22_10 38/47 23/27 805/1060 5/10 34/71 11/19 10/17
L15 Prz22_10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
L16 Prz22_10 10 Cast out <01644> (08763) the scorner <03887> (08801), and contention <04066> shall go out <03318> (08799); yea, strife <01779> and reproach <07036> shall cease <07673> (08799).