| L01 |
Prz22_12 |
Oczy H5869 Pana H3068 strzegą H5341 rozsądku H1847 , a niweczą H5557 mowy H1697 wiarołomcy H898 . |
| L02 |
Prz22_12 |
Oczy Pana strzegą rozsądku, a niweczą mowy wiarołomcy. |
| L03 |
Prz22_12 |
עֵינֵ֣י |
יְ֭הוָה |
נָ֣צְרוּ |
דָ֑עַת |
וַ֝יְסַלֵּ֗ף |
דִּבְרֵ֥י |
בֹגֵֽד׃ |
| L04 |
Prz22_12 |
עֵינֵ֣י |
יְ֭הוָה |
נָ֣צְרוּ |
דָ֑עַת |
וַ֝/יְסַלֵּ֗ף |
דִּבְרֵ֥י |
בֹגֵֽד׃ |
| L05 |
Prz22_12 |
'e•<Ne> |
<jah>•we |
<Na>•ce•ru |
<Da>•'at; |
waj•sal•<Lef>, |
diw•<Re> |
wo•<Ged>. |
| L06 | Prz22_12 | H5869  | H3068  | H5341  | H1847  | H5557  | H1697  | H0898  |
| L07 |
Prz22_12 |
affliction |
Jehovah |
besieged |
cunning |
overthrow |
act |
deal treacherously |
| L08 |
Prz22_12 |
nieszczęście |
Jahwe |
oblegany |
przebiegłość |
obalić |
działać |
czynienia zdradziecko |
| L09 |
Prz22_12 |
The eyes |
of the LORD |
preserve |
knowledge |
and he overthroweth |
the words |
of the transgressor |
| L10 |
Prz22_12 |
Oczy |
Pana |
zachować |
wiedza |
a on overthroweth |
słowa |
z grzesznika |
| L11 |
Prz22_12 |
'ei·Nei |
Yah·weh |
Na·tze·ru |
Da·'at; |
vay·sal·Lef, |
div·Rei |
vo·Ged. |
| L12 |
Prz22_12 |
e ne |
jhwh(a do naj) |
nac ru |
da at |
wa je sal lef |
Diw re |
wo ged |
| L13 |
Prz22_12 |
`ênê |
yhwh(´ädönäy) |
näºcrû |
däº`at |
wayüsallëp |
Dibrê |
bögëd |
| L14 |
Prz22_12 |
627/878 |
4436/6220 |
46/61 |
60/95 |
7/7 |
982/1428 |
16/48 |
| L15 |
Prz22_12 |
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the
transgressor. |
| L16 |
Prz22_12 |
12 The eyes <05869> of the LORD <03068> preserve <05341> (08804) knowledge
<01847>, and he overthroweth <05557> (08762) the words <01697> of the transgressor
<0898> (08802). |