| L01 |
Prz22_26 |
Nie bądź H1961 z tych, co dają porękę H8628 H3709 , co ręczą H6148 za długi H4859 . |
| L02 |
Prz22_26 |
Nie bądź z tych, co dają porękę, co ręczą za [cudze] długi. |
| L03 |
Prz22_26 |
אַל־ |
תְּהִ֥י |
בְתֹֽקְעֵי־ |
כָ֑ף |
בַּ֝עֹרְבִ֗ים |
מַשָּׁאֽוֹת׃ |
אִם־ |
אֵֽין־ |
| L04 |
Prz22_26 |
אַל־ |
תְּהִ֥י |
בְ/תֹֽקְעֵי־ |
כָ֑ף |
בַּ֝/עֹרְבִ֗ים |
מַשָּׁאֽוֹת׃ |
אִם־ |
אֵֽין־ |
| L05 |
Prz22_26 |
al- |
te•<Hi> |
we•to•ke•'e- |
<Chaf>; |
ba•'o•re•<wim>, |
masz•sza•'ot. |
im- |
en- |
| L06 | Prz22_26 | H0408  | H1961  | H8628  | H3709  | H6148  | H4859  | H0518  | H0369  |
| L07 |
Prz22_26 |
nay |
become |
blow |
branch |
engage |
any |
lo |
else |
| L08 |
Prz22_26 |
ba |
zostać |
wiać |
oddział |
angażować |
każdy |
lo |
więcej |
| L09 |
Prz22_26 |
nay |
become |
Be not thou [one] of them that strike |
hands |
[or] of them that are sureties |
for debts |
lo |
else |
| L10 |
Prz22_26 |
ba |
zostać |
Nie badz [jeden] z nich, że strajk |
ręce |
[Lub] z nich, że są poręczenia |
za długi |
lo |
więcej |
| L11 |
Prz22_26 |
al- |
te·Hi |
ve·to·ke·'ei- |
Chaf; |
ba·'o·re·Vim, |
mash·sha·'ot. |
im- |
ein- |
| L12 |
Prz22_26 |
al - Te hi |
we to qe - chaf |
Ba or wim |
masz sza ot |
im - en - le cha |
le szal lem |
|
|
| L13 |
Prz22_26 |
´al-Tühî |
bütö|q`ê-käp |
Ba`örbîm |
maššä´ôt |
´im-´ê|n-lükä |
lüšallëm |
|
|
| L14 |
Prz22_26 |
461/725 |
2446/3546 |
50/66 |
145/191 |
15/23 |
2/2 |
802/1068 |
441/786 |
| L15 |
Prz22_26 |
Be not thou [one] of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts. |
| L16 |
Prz22_26 |
26 Be not thou one of them that strike <08628> (08802) hands <03709>, or of them
that are sureties <06148> (08802) for debts <04859>. |