Informacja
Bible Left

Prz22_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz21 Prz23

Filtruj wiersze:

L01 Prz22_6 Wdrażaj H2596 chłopca H5288 w prawidła H1870 jego drogi H5921, a nie zejdzie H5493 z niej i w starości H2204.
L02 Prz22_6 Wdrażaj chłopca w prawidła jego drogi, a nie zejdzie z niej i w starości.
L03 Prz22_6 חֲנֹ֣ךְ לַ֭נַּעַר עַל־ פִּ֣י דַרְכּ֑וֹ גַּ֥ם כִּֽי־ יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־ יָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃
L04 Prz22_6 חֲנֹ֣ךְ לַ֭/נַּעַר עַל־ פִּ֣י דַרְכּ֑/וֹ גַּ֥ם כִּֽי־ יַ֝זְקִ֗ין לֹֽא־ יָס֥וּר מִמֶּֽ/נָּה׃
L05 Prz22_6 cha•<Noch> <Lan>•na•'ar al- pi dar•<Ko>; gam ki- jaz•<Kin>, lo- ja•<Sur> mi•<Men>•na.
L06Prz22_6 H2596 H5288 H5921 H6310 H1870 H1571 H3588 H2204 H3808 H5493 H4480
L07 Prz22_6 dedicate babe above according along again inasmuch aged man before behead above
L08 Prz22_6 zadedykować dziecko powyżej zgodnie wzdłuż ponownie ponieważ wieku człowiek przed ściąć głowę powyżej
L09 Prz22_6 Train up a child and he should go in the way Even when and when he is old he will not he will not depart at
L10 Prz22_6 Wychowuj dziecko i powinien iść w drodze Nawet kiedy a kiedy jest stara nie zrobi on nie odejdzie w
L11 Prz22_6 cha·Noch Lan·na·'ar al- pi dar·Ko; gam ki- yaz·Kin, lo- ya·Sur mi·Men·nah.
L12 Prz22_6 Ha noch lan na ar al - Pi dar Ko Gam Ki - jaz qin lo - ja sur mim men na
L13 Prz22_6 Hánök lanna`ar `al-Pî darKô Gam Kî|-yazqîn lö|´-yäsûr mimmeºnnâ
L14 Prz22_6 5/5 217/240 3927/5759 373/497 442/700 525/768 3035/4478 25/26 3334/5164 231/300 942/1215
L15 Prz22_6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
L16 Prz22_6 6 Train up <02596> (08798) a child <05288> in the way <01870> he should go <06310>: and when he is old <02204> (08686), he will not depart <05493> (08799) from it.