| L01 | Prz23_21 | bo pijak H5433 i żarłok H2151 jest w nędzy H3423 , ospałość H5124 chodzi w łachmanach H7168 . |
||||||
| L02 | Prz23_21 | bo pijak i żarłok jest w nędzy, ospałość chodzi w łachmanach. | ||||||
| L03 | Prz23_21 | כִּי־ | סֹבֵ֣א | וְ֭זוֹלֵל | יִוָּרֵ֑שׁ | וּ֝קְרָעִ֗ים | תַּלְבִּ֥ישׁ | נוּמָֽה׃ |
| L04 | Prz23_21 | כִּי־ | סֹבֵ֣א | וְ֭/זוֹלֵל | יִוָּרֵ֑שׁ | וּ֝/קְרָעִ֗ים | תַּלְבִּ֥ישׁ | נוּמָֽה׃ |
| L05 | Prz23_21 | ki- | so•<we> | <we>•zo•lel | jiw•wa•<Resz>; | u•ke•ra•'<Im>, | tal•<Bisz> | nu•<Ma>. |
| L06 | Prz23_21 | H3588 ![]() | H5433 ![]() | H2151 ![]() | H3423 ![]() | H7168 ![]() | H3847 ![]() | H5124 ![]() |
| L07 | Prz23_21 | inasmuch | drunkard | blow down | cast out | piece | apparel | drowsiness |
| L08 | Prz23_21 | ponieważ | pijak | cios w dół | wypędzał | kawałek | strój | senność |
| L09 | Prz23_21 | For | For the drunkard | and the glutton | shall come to poverty | [a man] with rags | shall clothe | and drowsiness |
| L10 | Prz23_21 | Dla | Dla pijaka | i żarłok | wejdzie do ubóstwa | [Człowiek] szmatami | powinny ubierać | i senność |
| L11 | Prz23_21 | ki- | so·Ve | Ve·zo·lel | yiv·va·Resh; | u·ke·ra·'Im, | tal·Bish | nu·Mah. |
| L12 | Prz23_21 | Ki - so we | we zo lel | jiw wa resz | u qe ra im | Tal Bisz | nu ma | |
| L13 | Prz23_21 | Kî-söbë´ | wüzôlël | yiwwärëš | ûqürä`îm | TalBîš | nûmâ | |
| L14 | Prz23_21 | 3049/4478 | 2/4 | 3/8 | 195/230 | 4/4 | 71/109 | 1/1 |
| L15 | Prz23_21 | For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe [a man] with rags. | ||||||
| L16 | Prz23_21 | 21 For the drunkard <05433> (08802) and the glutton <02151> (08802) shall come to poverty <03423> (08735): and drowsiness <05124> shall clothe <03847> (08686) a man with rags <07168>. | ||||||







