| L01 | Prz23_9 | Nie mów H1696 do uszu głupiego H3684 , bo wzgardzi H936 mądrością H7922 twojej mowy H4405 . |
|||||||
| L02 | Prz23_9 | Nie mów do uszu głupiego, bo wzgardzi mądrością twej mowy. | |||||||
| L03 | Prz23_9 | בְּאָזְנֵ֣י | כְ֭סִיל | אַל־ | תְּדַבֵּ֑ר | כִּֽי־ | יָ֝ב֗וּז | לְשֵׂ֣כֶל | מִלֶּֽיךָ׃ |
| L04 | Prz23_9 | בְּ/אָזְנֵ֣י | כְ֭סִיל | אַל־ | תְּדַבֵּ֑ר | כִּֽי־ | יָ֝ב֗וּז | לְ/שֵׂ֣כֶל | מִלֶּֽי/ךָ׃ |
| L05 | Prz23_9 | be•'a•ze•<Ne> | <Che>•sil | al- | te•dab•<Ber>; | ki- | ja•<wuz>, | le•<Se>•chel | mil•<Le>•cha. |
| L06 | Prz23_9 | H0241 ![]() | H3684 ![]() | H0408 ![]() | H1696 ![]() | H3588 ![]() | H0936 ![]() | H7922 ![]() | H4405 ![]() |
| L07 | Prz23_9 | hearing | foolish | nay | answer | inasmuch | contemn | discretion | answer |
| L08 | Prz23_9 | przesłuchanie | głupi | ba | odpowiedź | ponieważ | contemn | dyskrecja | odpowiedź |
| L09 | Prz23_9 | not in the ears | of a fool | not | Speak | for | for he will despise | the wisdom | of thy words |
| L10 | Prz23_9 | nie w uszach | z głupca | nie | Mówić | dla | On bowiem gardzić | mądrość | z twoich słów |
| L11 | Prz23_9 | be·'a·ze·Nei | Che·sil | al- | te·dab·Ber; | ki- | ya·Vuz, | le·Se·chel | mil·Lei·cha. |
| L12 | Prz23_9 | Be oz ne | che sil | al - Te daB Ber | Ki - ja wuz | le se chel | mil le cha | ||
| L13 | Prz23_9 | Bü´oznê | küsîl | ´al-TüdaBBër | Kî|-yäbûz | lüSëºkel | millʺkä | ||
| L14 | Prz23_9 | 117/186 | 38/70 | 467/725 | 843/1142 | 3044/4478 | 6/11 | 15/16 | 38/38 |
| L15 | Prz23_9 | Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words. | |||||||
| L16 | Prz23_9 | 9 Speak <01696> (08762) not in the ears <0241> of a fool <03684>: for he will despise <0936> (08799) the wisdom <07922> of thy words <04405>. | |||||||








