Informacja
Bible Left

Prz24_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz23 Prz25

Filtruj wiersze:

L01 Prz24_11 Ratuj H5337 wleczonych H3947 na śmierć H4194, wstrzymaj H2820 rózgi, by nie zabijały H2027.
L02 Prz24_11 Ratuj wleczonych na śmierć, wstrzymaj rózgi, by nie zabijały.
L03 Prz24_11 הַ֭צֵּל לְקֻחִ֣ים לַמָּ֑וֶת וּמָטִ֥ים לַ֝הֶ֗רֶג אִם־ תַּחְשֽׂוֹךְ׃
L04 Prz24_11 הַ֭צֵּל לְקֻחִ֣ים לַ/מָּ֑וֶת וּ/מָטִ֥ים לַ֝/הֶ֗רֶג אִם־ תַּחְשֽׂוֹךְ׃
L05 Prz24_11 <Hac>•cel le•ku•<Chim> lam•<Ma>•wet; u•ma•<Tim> la•<He>•reg, im- tach•<Soch>.
L06Prz24_11 H5337 H3947 H4194 H4131 H2027 H0518 H2820
L07 Prz24_11 snatch away accept dead be carried be slain lo assuage
L08 Prz24_11 wytrącać przyjąć martwy być wykonane być zabity lo łagodzić
L09 Prz24_11 to deliver [them that are] drawn unto death and [those that are] ready to be slain Oh If thou forbear
L10 Prz24_11 do dostarczenia [Im, że są] sporządzony aż do śmierci i [te, które są] gotowy być zabity O Jeśli ty przodek
L11 Prz24_11 Hatz·tzel le·ku·Chim lam·Ma·vet; u·ma·Tim la·He·reg, im- tach·Soch.
L12 Prz24_11 hac cel le qu Him lam ma wet u ma tim la he reg im - TaH soch
L13 Prz24_11 haccël lüqùHîm lammäºwet ûmä†îm laheºreg ´im-TaHSôk
L14 Prz24_11 148/213 780/964 115/155 30/37 2/5 807/1068 23/27
L15 Prz24_11 If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
L16 Prz24_11 11 If thou forbear <02820> (08799) to deliver <05337> (08685) them that are drawn <03947> (08803) unto death <04194>, and those that are ready <04131> (08801) to be slain <02027>;