Informacja
Bible Left

Prz25_1

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz24 Prz26

Filtruj wiersze:

L01 Prz25_1 I to są przysłowia H4912 Salomona H8010, przepisane H6275 przez ludzi H376 króla H4428 judzkiego H3063, Ezechiasza H2396.
L02 Prz25_1 I to są przysłowia Salomona, przepisane przez ludzi króla judzkiego, Ezechiasza.
L03 Prz25_1 גַּם־ אֵ֭לֶּה מִשְׁלֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה אֲשֶׁ֥ר הֶ֝עְתִּ֗יקוּ אַנְשֵׁ֤י ׀ חִזְקִיָּ֬ה מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָֽה׃
L04 Prz25_1 גַּם־ אֵ֭לֶּה מִשְׁלֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה אֲשֶׁ֥ר הֶ֝עְתִּ֗יקוּ אַנְשֵׁ֤י ׀ חִזְקִיָּ֬ה מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָֽה׃
L05 Prz25_1 gam- '<El>•le misz•<Le> sze•lo•<Mo>; 'a•<szer> he'•<Ti>•ku, 'an•<sze> chiz•ki•<ja> <Me>•lech- je•hu•<Da>.
L06Prz25_1 H1571 H0428 H4912 H8010 H0834 H6275 H0376 H2396 H4428 H3063
L07 Prz25_1 again another byword Solomon after copy out great Hezekiah king Judah
L08 Prz25_1 ponownie inny synonim Salomon po przepisać wielki Ezechiasz król Juda
L09 Prz25_1 also These These [are] also proverbs of Solomon which copied out the men of Hezekiah king of Judah
L10 Prz25_1 również Te Te [są] również przysłowia Salomona który kopiowane obecnie mężczyźni Ezechiasza król Judy
L11 Prz25_1 gam- 'El·leh mish·Lei she·lo·Moh; 'a·Sher he'·Ti·ku, 'an·Shei chiz·ki·Yah Me·lech- ye·hu·Dah.
L12 Prz25_1 Gam - el le misz le sze lo mo a szer he Ti qu an sze Hiz qij ja me lech - je hu da
L13 Prz25_1 Gam-´ëllè mišlê šülömò ´ášer he`Tîºqû ´anšê Hizqiyyâ me|lek-yühûdâ
L14 Prz25_1 528/768 568/745 23/38 285/293 4230/5499 9/9 1600/2004 91/130 2001/2519 520/818
L15 Prz25_1 These [are] also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
L16 Prz25_1 1 These are also proverbs <04912> of Solomon <08010>, which the men <0582> of Hezekiah <02396> king <04428> of Judah <03063> copied out <06275> (08689).