Informacja
Bible Left

Prz25_12

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz24 Prz26

Filtruj wiersze:

L01 Prz25_12 Złota H2091 obrączka H5141, kolia H2481 ze szczerego H3800 złota H2091 – wskazówka H3198 mądrego H2450 dla uszu H241 uważnych H8085.
L02 Prz25_12 Złota obrączka, kolia ze szczerego złota - wskazówka mądrego dla uszu uważnych.
L03 Prz25_12 נֶ֣זֶם זָ֭הָב וַחֲלִי־ כָ֑תֶם מוֹכִ֥יחַ חָ֝כָ֗ם עַל־ אֹ֥זֶן שֹׁמָֽעַת׃
L04 Prz25_12 נֶ֣זֶם זָ֭הָב וַ/חֲלִי־ כָ֑תֶם מוֹכִ֥יחַ חָ֝כָ֗ם עַל־ אֹ֥זֶן שֹׁמָֽעַת׃
L05 Prz25_12 <Ne>•zem za•ho wa•cha•li- <Cha>•tem; mo•<Chi>•ach cha•<Cham>, al- '<O>•zen szo•<Ma>•'at.
L06Prz25_12 H5141 H2091 H2481 H3800 H3198 H2450 H5921 H0241 H8085
L07 Prz25_12 earring gold jewel gold appoint cunning above hearing attentively
L08 Prz25_12 kolczyk złoto klejnot złoto powołać przebiegłość powyżej przesłuchanie uważnie
L09 Prz25_12 [As] an earring of gold and an ornament of fine gold reprover [so is] a wise and ear upon an obedient
L10 Prz25_12 [AS] kolczyk złota oraz ornament ze szczerego złota reprover [Tak jest] mądrym i ucho na posłusznym
L11 Prz25_12 Ne·zem za·ho va·cha·li- Cha·tem; mo·Chi·ach cha·Cham, al- 'O·zen sho·Ma·'at.
L12 Prz25_12 ne zem za haw wa Ha li - cha tem mo chi aH Ha cham al - o zen szo ma at
L13 Prz25_12 neºzem zähäb waHálî-käºtem môkîªH Häkäm `al-´öºzen šömäº`at
L14 Prz25_12 14/17 340/389 1/2 5/9 44/59 82/137 3936/5759 119/186 735/1154
L15 Prz25_12 [As] an earring of gold, and an ornament of fine gold, [so is] a wise reprover upon an obedient ear.
L16 Prz25_12 12 As an earring <05141> of gold <02091>, and an ornament <02481> of fine gold <03800>, so is a wise <02450> reprover <03198> (08688) upon an obedient <08085> (08802) ear <0241>.