| L01 | Prz26_16 | Leniwy H6102 ma się za mądrzejszego H2450 niż siedmiu H7651 , co odpowiada H7725 rozumnie H2940 . |
|||||
| L02 | Prz26_16 | Leniwy ma się za mądrzejszego niż siedmiu, co odpowiada rozumnie. | |||||
| L03 | Prz26_16 | חָכָ֣ם | עָצֵ֣ל | בְּעֵינָ֑יו | מִ֝שִּׁבְעָ֗ה | מְשִׁ֣יבֵי | טָֽעַם׃ |
| L04 | Prz26_16 | חָכָ֣ם | עָצֵ֣ל | בְּ/עֵינָ֑י/ו | מִ֝/שִּׁבְעָ֗ה | מְשִׁ֣יבֵי | טָֽעַם׃ |
| L05 | Prz26_16 | cha•<Cham> | 'a•<cel> | be•'e•<Naw>; | misz•sziw•'<Ah>, | me•<szi>•we | <Ta>•'am. |
| L06 | Prz26_16 | H2450 ![]() | H6102 ![]() | H5869 ![]() | H7651 ![]() | H7725 ![]() | H2940 ![]() |
| L07 | Prz26_16 | cunning | slothful | affliction | seven | break | advice |
| L08 | Prz26_16 | przebiegłość | gnuśny | nieszczęście | siedem | złamać | rada |
| L09 | Prz26_16 | [is] wiser | The sluggard | in his own conceit | than seven men | that can render | a reason |
| L10 | Prz26_16 | [Jest] mądrzejszy | Próżniak | we własnej próżności | niż siedmiu mężczyzn | które mogą spowodować | Powodem |
| L11 | Prz26_16 | cha·Cham | 'a·Tzel | be·'ei·Nav; | mish·shiv·'Ah, | me·Shi·vei | Ta·'am. |
| L12 | Prz26_16 | Ha cham | a cel | Be e naw | misz szi wa | me szi we | ta am |
| L13 | Prz26_16 | Häkäm | `äcël | Bü`ênäyw | miššib`â | müšîºbê | †äº`am |
| L14 | Prz26_16 | 85/137 | 14/14 | 638/878 | 354/393 | 694/1041 | 11/13 |
| L15 | Prz26_16 | The sluggard [is] wiser in his own conceit than seven men that can render a reason. | |||||
| L16 | Prz26_16 | 16 The sluggard <06102> is wiser <02450> in his own conceit <05869> than seven men <07651> that can render <07725> (08688) a reason <02940>. | |||||






