Informacja
Bible Left

Prz26_16

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz25 Prz27

Filtruj wiersze:

L01 Prz26_16 Leniwy H6102 ma się za mądrzejszego H2450 niż siedmiu H7651, co odpowiada H7725 rozumnie H2940.
L02 Prz26_16 Leniwy ma się za mądrzejszego niż siedmiu, co odpowiada rozumnie.
L03 Prz26_16 חָכָ֣ם עָצֵ֣ל בְּעֵינָ֑יו מִ֝שִּׁבְעָ֗ה מְשִׁ֣יבֵי טָֽעַם׃
L04 Prz26_16 חָכָ֣ם עָצֵ֣ל בְּ/עֵינָ֑י/ו מִ֝/שִּׁבְעָ֗ה מְשִׁ֣יבֵי טָֽעַם׃
L05 Prz26_16 cha•<Cham> 'a•<cel> be•'e•<Naw>; misz•sziw•'<Ah>, me•<szi>•we <Ta>•'am.
L06Prz26_16 H2450 H6102 H5869 H7651 H7725 H2940
L07 Prz26_16 cunning slothful affliction seven break advice
L08 Prz26_16 przebiegłość gnuśny nieszczęście siedem złamać rada
L09 Prz26_16 [is] wiser The sluggard in his own conceit than seven men that can render a reason
L10 Prz26_16 [Jest] mądrzejszy Próżniak we własnej próżności niż siedmiu mężczyzn które mogą spowodować Powodem
L11 Prz26_16 cha·Cham 'a·Tzel be·'ei·Nav; mish·shiv·'Ah, me·Shi·vei Ta·'am.
L12 Prz26_16 Ha cham a cel Be e naw misz szi wa me szi we ta am
L13 Prz26_16 Häkäm `äcël Bü`ênäyw miššib`â müšîºbê †äº`am
L14 Prz26_16 85/137 14/14 638/878 354/393 694/1041 11/13
L15 Prz26_16 The sluggard [is] wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
L16 Prz26_16 16 The sluggard <06102> is wiser <02450> in his own conceit <05869> than seven men <07651> that can render <07725> (08688) a reason <02940>.