Informacja
Bible Left

Prz26_20

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz25 Prz27

Filtruj wiersze:

L01 Prz26_20 Bez drew H6086 zagaśnie ognisko H784, bez donosiciela H5372 spór H4066 zniknie H8367.
L02 Prz26_20 Bez drew zagaśnie ognisko, bez donosiciela spór zniknie.
L03 Prz26_20 בְּאֶ֣פֶס עֵ֭צִים תִּכְבֶּה־ אֵ֑שׁ וּבְאֵ֥ין נִ֝רְגָּ֗ן יִשְׁתֹּ֥ק מָדֽוֹן׃
L04 Prz26_20 בְּ/אֶ֣פֶס עֵ֭צִים תִּכְבֶּה־ אֵ֑שׁ וּ/בְ/אֵ֥ין נִ֝רְגָּ֗ן יִשְׁתֹּ֥ק מָדֽוֹן׃
L05 Prz26_20 be•'<E>•fes '<E>•cim tich•be '<Esz>; u•we•'<en> nir•<Gan>, jisz•<Tok> ma•<Don>.
L06Prz26_20 H0657 H6086 H3518 H0784 H0369 H5372 H8367 H4066
L07 Prz26_20 ankle carpenter go out burning else talebearer be calm brawling
L08 Prz26_20 kostka stolarz wychodzić palenie więcej skarżypyta się uspokoić brawling
L09 Prz26_20 Where no wood goeth out is [there] the fire there so where [there is] no talebearer ceaseth the strife
L10 Prz26_20 W przypadku braku drewno idzie się jest [tam] ogień tam więc gdzie [jest] nie skarżypyta ceaseth walka
L11 Prz26_20 be·'E·fes 'E·tzim tich·beh- 'Esh; u·ve·'Ein nir·Gan, yish·Tok ma·Don.
L12 Prz26_20 Be e fes e cim Tich Be - esz u we en nir Gan jisz Toq ma don
L13 Prz26_20 Bü´eºpes `ëcîm TikBè-´ëš ûbü´ên nirGän yišTöq mädôn
L14 Prz26_20 21/44 230/329 9/24 216/377 447/786 3/4 2/4 6/10
L15 Prz26_20 Where no wood is, [there] the fire goeth out: so where [there is] no talebearer, the strife ceaseth.
L16 Prz26_20 20 Where no <0657> wood <06086> is, there the fire <0784> goeth out <03518> (08799): so where there is no talebearer <05372>, the strife <04066> ceaseth <08367> (08799).