| L01 |
Prz27_13 |
Zabierz H3947 mu suknię H899 , bo ręczy H6148 za obcego H2114 , za nieznajomych H5237 – weź zastaw H2254 . |
| L02 |
Prz27_13 |
Zabierz mu suknię, bo ręczy za obcego, za nieznajomych - weź zastaw! |
| L03 |
Prz27_13 |
קַח־ |
בִּ֭גְדוֹ |
כִּי־ |
עָ֣רַב |
זָ֑ר |
וּבְעַ֖ד |
נָכְרִיָּ֣ה |
חַבְלֵֽהוּ׃ |
| L04 |
Prz27_13 |
קַח־ |
בִּ֭גְד/וֹ |
כִּי־ |
עָ֣רַב |
זָ֑ר |
וּ/בְעַ֖ד |
נָכְרִיָּ֣ה |
חַבְלֵֽ/הוּ׃ |
| L05 |
Prz27_13 |
kach- |
big•do |
ki- |
'<A>•raw |
<Zar>; |
u•we•'<Ad> |
na•che•ri•<ja> |
chaw•<Le>•hu. |
| L06 | Prz27_13 | H3947  | H0899  | H3588  | H6148  | H2114  | H1157  | H5237  | H2254  |
| L07 |
Prz27_13 |
accept |
apparel |
inasmuch |
engage |
another |
about |
alien |
band |
| L08 |
Prz27_13 |
przyjąć |
strój |
ponieważ |
angażować |
inny |
o |
obcy |
pasmo |
| L09 |
Prz27_13 |
Take |
his garment |
when |
that is surety |
for a stranger |
and for |
of him for a strange woman |
and take a pledge |
| L10 |
Prz27_13 |
Wziąć |
Jego płaszcza |
kiedy |
to jest poręczenie |
dla nieznajomego |
oraz |
z nim do obcej kobiety |
i podjąć zobowiązanie |
| L11 |
Prz27_13 |
kach- |
big·do |
ki- |
'A·rav |
Zar; |
u·ve·'Ad |
na·che·ri·Yah |
chav·Le·hu. |
| L12 |
Prz27_13 |
qaH - Big do |
Ki - a raw |
zar |
u we ad |
noch rij ja |
Haw le hu |
|
|
| L13 |
Prz27_13 |
qaH-Bigdô |
Kî-`äºrab |
zär |
ûbü`ad |
nokriyyâ |
Hablëºhû |
|
|
| L14 |
Prz27_13 |
782/964 |
175/216 |
3066/4478 |
17/23 |
45/77 |
75/102 |
37/45 |
16/27 |
| L15 |
Prz27_13 |
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange
woman. |
| L16 |
Prz27_13 |
13 Take <03947> (08798) his garment <0899> that is surety <06148> (08804)
for a stranger <02114> (08801), and take a pledge <02254> (08798) of him for a strange woman
<05237>. |