| L01 |
Prz27_21 |
Czym dla srebra H3701 – tygiel H4715 , dla złota H2091 – piec H3564 , tym dla człowieka H376 – pochwała H4110 . |
| L02 |
Prz27_21 |
Czym dla srebra - tygiel, dla złota - piec, tym dla człowieka - pochwała. |
| L03 |
Prz27_21 |
מַצְרֵ֣ף |
לַ֭כֶּסֶף |
וְכ֣וּר |
לַזָּהָ֑ב |
וְ֝אִ֗ישׁ |
לְפִ֣י |
מַהֲלָלֽוֹ׃ |
| L04 |
Prz27_21 |
מַצְרֵ֣ף |
לַ֭/כֶּסֶף |
וְ/כ֣וּר |
לַ/זָּהָ֑ב |
וְ֝/אִ֗ישׁ |
לְ/פִ֣י |
מַהֲלָלֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Prz27_21 |
mac•<Ref> |
<Lak>•ke•sef |
we•<Chur> |
laz•za•<Haw>; |
we•'<Isz>, |
le•<Fi> |
ma•ha•la•<Lo>. |
| L06 | Prz27_21 | H4715  | H3701  | H3564  | H2091  | H0376  | H6310  | H4110  |
| L07 |
Prz27_21 |
crucible |
money |
furnace |
gold |
great |
according |
praise |
| L08 |
Prz27_21 |
tygiel |
pieniądze |
piec |
złoto |
wielki |
zgodnie |
pochwała |
| L09 |
Prz27_21 |
[As] the fining pot |
for silver |
and the furnace |
for gold |
so [is] a man |
to |
his praise |
| L10 |
Prz27_21 |
[AS] pula rafinowania |
za srebro |
i piec |
dla złota |
tak [jest] człowiek |
do |
Jego chwała |
| L11 |
Prz27_21 |
matz·Ref |
Lak·ke·sef |
ve·Chur |
laz·za·Hav; |
ve·'Ish, |
le·Fi |
ma·ha·la·Lo. |
| L12 |
Prz27_21 |
mac ref |
laK Ke sef |
we chur |
laz za haw |
we isz |
le fi |
ma ha la lo |
| L13 |
Prz27_21 |
macrëp |
laKKesep |
wükûr |
lazzähäb |
wü´îš |
lüpî |
mahálälô |
| L14 |
Prz27_21 |
2/2 |
329/403 |
4/9 |
341/389 |
1609/2004 |
381/497 |
1/1 |
| L15 |
Prz27_21 |
[As] the fining pot for silver, and the furnace for gold; so [is] a man to his praise. |
| L16 |
Prz27_21 |
21 As the fining pot <04715> for silver <03701>, and the furnace <03564>
for gold <02091>; so is a man <0376> to <06310> his praise <04110>. |