Informacja
Bible Left

Prz27_21

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz26 Prz28

Filtruj wiersze:

L01 Prz27_21 Czym dla srebra H3701 – tygiel H4715, dla złota H2091 – piec H3564, tym dla człowieka H376 – pochwała H4110.
L02 Prz27_21 Czym dla srebra - tygiel, dla złota - piec, tym dla człowieka - pochwała.
L03 Prz27_21 מַצְרֵ֣ף לַ֭כֶּסֶף וְכ֣וּר לַזָּהָ֑ב וְ֝אִ֗ישׁ לְפִ֣י מַהֲלָלֽוֹ׃
L04 Prz27_21 מַצְרֵ֣ף לַ֭/כֶּסֶף וְ/כ֣וּר לַ/זָּהָ֑ב וְ֝/אִ֗ישׁ לְ/פִ֣י מַהֲלָלֽ/וֹ׃
L05 Prz27_21 mac•<Ref> <Lak>•ke•sef we•<Chur> laz•za•<Haw>; we•'<Isz>, le•<Fi> ma•ha•la•<Lo>.
L06Prz27_21 H4715 H3701 H3564 H2091 H0376 H6310 H4110
L07 Prz27_21 crucible money furnace gold great according praise
L08 Prz27_21 tygiel pieniądze piec złoto wielki zgodnie pochwała
L09 Prz27_21 [As] the fining pot for silver and the furnace for gold so [is] a man to his praise
L10 Prz27_21 [AS] pula rafinowania za srebro i piec dla złota tak [jest] człowiek do Jego chwała
L11 Prz27_21 matz·Ref Lak·ke·sef ve·Chur laz·za·Hav; ve·'Ish, le·Fi ma·ha·la·Lo.
L12 Prz27_21 mac ref laK Ke sef we chur laz za haw we isz le fi ma ha la lo
L13 Prz27_21 macrëp laKKesep wükûr lazzähäb wü´îš lüpî mahálälô
L14 Prz27_21 2/2 329/403 4/9 341/389 1609/2004 381/497 1/1
L15 Prz27_21 [As] the fining pot for silver, and the furnace for gold; so [is] a man to his praise.
L16 Prz27_21 21 As the fining pot <04715> for silver <03701>, and the furnace <03564> for gold <02091>; so is a man <0376> to <06310> his praise <04110>.