Informacja
Bible Left

Prz27_23

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz26 Prz28

Filtruj wiersze:

L01 Prz27_23 Troszcz się H3045 H3045 o potrzeby H6440 zwierząt H6629, zwracaj uwagę H7896 H3820 na trzodę H5739.
L02 Prz27_23 Troszcz się o potrzeby zwierząt, zwracaj uwagę na trzodę;
L03 Prz27_23 יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּךָ֗ לַעֲדָרִֽים׃
L04 Prz27_23 יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑/ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּ/ךָ֗ לַ/עֲדָרִֽים׃
L05 Prz27_23 ja•<Do>•a' <Te>•da' pe•<Ne> co•<Ne>•cha; szit lib•be•cha, la•'a•da•<Rim>.
L06Prz27_23 H3045 H3045 H6440 H6629 H7896 H3820 H5739
L07 Prz27_23 acknowledge acknowledge accept cattle apply care for drove
L08 Prz27_23 przyznać przyznać przyjąć bydło zastosować dbałość o pojechaliśmy
L09 Prz27_23 Be thou diligent to know the state of thy flocks [and] look well to thy herds
L10 Prz27_23 Bądź staranny wiedzieć stan z twoich stad [I] wygląd dobrze do twoich stad
L11 Prz27_23 ya·Do·a' Te·da' pe·Nei tzo·Ne·cha; shit lib·be·cha, la·'a·da·Rim.
L12 Prz27_23 ja do a Te da Pe ne co ne cha szit liB Be cha la a da rim
L13 Prz27_23 yädöª` Tëda` Pünê cö´neºkä šît liBBükä la`ádärîm
L14 Prz27_23 590/934 591/934 1613/2127 198/274 66/80 382/592 16/39
L15 Prz27_23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, [and] look well to thy herds.
L16 Prz27_23 23 Be thou diligent <03045> (08799) to know <03045> (08800) the state <06440> of thy flocks <06629>, and look <07896> (08798) well <03820> to thy herds <05739>.