| L01 | Prz28_11 | Mądry H2450 jest bogacz H6223 w swych oczach H5869 , lecz przejrzał go biedak H1800 rozumny H995 . |
||||||
| L02 | Prz28_11 | Mądry jest bogacz w swych oczach, lecz przejrzał go biedak rozumny. | ||||||
| L03 | Prz28_11 | חָכָ֣ם | בְּ֭עֵינָיו | אִ֣ישׁ | עָשִׁ֑יר | וְדַ֖ל | מֵבִ֣ין | יַחְקְרֶֽנּוּ׃ |
| L04 | Prz28_11 | חָכָ֣ם | בְּ֭/עֵינָי/ו | אִ֣ישׁ | עָשִׁ֑יר | וְ/דַ֖ל | מֵבִ֣ין | יַחְקְרֶֽ/נּוּ׃ |
| L05 | Prz28_11 | cha•<Cham> | <Be>•'e•naw | 'isz | 'a•<szir>; | we•<Dal> | me•<win> | jach•ke•<Ren>•nu. |
| L06 | Prz28_11 | H2450 ![]() | H5869 ![]() | H0376 ![]() | H6223 ![]() | H1800 ![]() | H0995 ![]() | H2713 ![]() |
| L07 | Prz28_11 | cunning | affliction | great | rich | lean | attend | find out |
| L08 | Prz28_11 | przebiegłość | nieszczęście | wielki | bogaty | pochylić się | uczęszczać | dowiedzieć się |
| L09 | Prz28_11 | [is] wise | in his own conceit | man | The rich | but the poor | that hath understanding | searcheth him out |
| L10 | Prz28_11 | [Jest] mądrym | we własnej próżności | mężczyzna | Bogaty | ale biedny | Kto ma rozum | searcheth go |
| L11 | Prz28_11 | cha·Cham | Be·'ei·nav | 'ish | 'a·Shir; | ve·Dal | me·Vin | yach·ke·Ren·nu. |
| L12 | Prz28_11 | Ha cham | Be e naw | isz | a szir | we dal | me win | jaH qe ren nu |
| L13 | Prz28_11 | Häkäm | Bü`ênäyw | ´îš | `äšîr | wüdal | mëbîn | yaHqüreºnnû |
| L14 | Prz28_11 | 86/137 | 640/878 | 1610/2004 | 17/23 | 32/47 | 112/168 | 21/27 |
| L15 | Prz28_11 | The rich man [is] wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out. | ||||||
| L16 | Prz28_11 | 11 The rich <06223> man <0376> is wise <02450> in his own conceit <05869>; but the poor <01800> that hath understanding <0995> (08688) searcheth him out <02713> (08799). | ||||||







