Informacja
Bible Left

Prz29_1

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz28 Prz30

Filtruj wiersze:

L01 Prz29_1 Człowiek H376, mimo upomnień H8433 uparty H7185 dozna nagle klęski H7665 – nie ma H369 dla niego leku H4832.
L02 Prz29_1 Człowiek, mimo upomnień uparty nagle dozna klęski - nie ma dla niego leku.
L03 Prz29_1 אִ֣ישׁ תּ֭וֹכָחוֹת מַקְשֶׁה־ עֹ֑רֶף פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְאֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃
L04 Prz29_1 אִ֣ישׁ תּ֭וֹכָחוֹת מַקְשֶׁה־ עֹ֑רֶף פֶּ֥תַע יִ֝שָּׁבֵ֗ר וְ/אֵ֣ין מַרְפֵּֽא׃
L05 Prz29_1 'isz <To>•cha•chot mak•sze '<O>•ref; <Pe>•ta' jisz•sza•<wer>, we•'<en> mar•<Pe>.
L06Prz29_1 H0376 H8433 H7185 H6203 H6621 H7665 H0369 H4832
L07 Prz29_1 great among be cruel stiff-necked at an instant break down else cure
L08 Prz29_1 wielki wśród pastwić się sztywny na natychmiastowy przełamać więcej leczyć
L09 Prz29_1 He that being often reproved hardeneth [his] neck shall suddenly be destroyed beyond and that without remedy
L10 Prz29_1 On że jest często ganił hardeneth [Jego] szyja będą nagle zostać zniszczone poza i że bez środka
L11 Prz29_1 'ish To·cha·chot mak·sheh- 'O·ref; Pe·ta' yish·sha·Ver, ve·'Ein mar·Pe.
L12 Prz29_1 isz To cha Hot maq sze - o ref Pe ta jisz sza wer we en mar Pe
L13 Prz29_1 ´îš TôkäHôt maqšè-`öºrep Peºta` yiššäbër wü´ên marPë´
L14 Prz29_1 1614/2004 22/28 24/28 25/33 4/7 66/147 452/786 10/16
L15 Prz29_1 He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
L16 Prz29_1 1 He <0376>, that being often reproved <08433> hardeneth <07185> (08688) his neck <06203>, shall suddenly <06621> be destroyed <07665> (08735), and that without remedy <04832>.