Informacja
Bible Left

Prz2_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz1 Prz3

Filtruj wiersze:

L01 Prz2_13 co opuścili H5800 ścieżki H734 prawości H3476, by chodzić H1980 mrocznymi drogami H1870 H2822
L02 Prz2_13 co opuścili ścieżki prawości, by chodzić mrocznymi drogami -
L03 Prz2_13 הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
L04 Prz2_13 הַ֭/עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝/לֶ֗כֶת בְּ/דַרְכֵי־ חֹֽשֶׁךְ׃
L05 Prz2_13 ha•'<O>•ze•wim a•re•<Chot> <jo>•szer; la•<Le>•chet, be•dar•che- <Cho>•szech.
L06Prz2_13 H5800 H0734 H3476 H1980 H1870 H2822
L07 Prz2_13 commit self manner equity along along dark
L08 Prz2_13 popełnić siebie sposób sprawiedliwość wzdłuż wzdłuż ciemny
L09 Prz2_13 Who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness
L10 Prz2_13 Którzy opuszczają ścieżki prostolinijności chodzić w sposób z ciemności
L11 Prz2_13 ha·'O·ze·vim a·re·Chot Yo·sher; la·Le·chet, be·dar·chei- Cho·shech.
L12 Prz2_13 ha oz wim or Hot jo szer la le chet Be dar che - Ho szech
L13 Prz2_13 ha`öºzbîm ´orHôt yöºšer läleºket Büdarkê-Höºšek
L14 Prz2_13 144/211 33/58 9/14 1141/1542 386/700 49/80
L15 Prz2_13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
L16 Prz2_13 13 Who leave <05800> (08802) the paths <0734> of uprightness <03476>, to walk <03212> (08800) in the ways <01870> of darkness <02822>;