| L01 |
Prz2_4 |
jeśli szukać H1245 jej poczniesz jak srebra H3701 i pożądać H2664 jej będziesz jak skarbów H4301 – |
| L02 |
Prz2_4 |
jeśli szukać jej poczniesz jak srebra i pożądać jej będziesz jak skarbów - |
| L03 |
Prz2_4 |
אִם־ |
תְּבַקְשֶׁ֥נָּה |
כַכָּ֑סֶף |
וְֽכַמַּטְמוֹנִ֥ים |
תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃ |
| L04 |
Prz2_4 |
אִם־ |
תְּבַקְשֶׁ֥/נָּה |
כַ/כָּ֑סֶף |
וְֽ/כַ/מַּטְמוֹנִ֥ים |
תַּחְפְּשֶֽׂ/נָּה׃ |
| L05 |
Prz2_4 |
im- |
te•wak•<szen>•na |
chak•<Ka>•sef; |
we•cham•mat•mo•<Nim> |
tach•pe•<Sen>•na. |
| L06 | Prz2_4 | H0518  | H1245  | H3701  | H4301  | H2664  |
| L07 |
Prz2_4 |
lo |
ask |
money |
hidden riches |
change |
| L08 |
Prz2_4 |
lo |
zapytać |
pieniądze |
ukryte bogactwa |
zmiana |
| L09 |
Prz2_4 |
If |
If thou seekest |
her as silver |
for her as [for] hid treasures |
and searchest |
| L10 |
Prz2_4 |
Jeśli |
Jeśli ty pragniesz |
jej jak srebra |
dla niej [dla] skarby ukrył |
i searchest |
| L11 |
Prz2_4 |
im- |
te·vak·Shen·nah |
chak·Ka·sef; |
ve·cham·mat·mo·Nim |
tach·pe·Sen·nah. |
| L12 |
Prz2_4 |
im - Te waq szen na |
chaK Ka sef |
we cham mat mo nim |
TaH Pe sen na |
|
| L13 |
Prz2_4 |
´im-Tübaqšeºnnâ |
kaKKäºsep |
wü|kamma†mônîm |
TaHPüSeºnnâ |
|
| L14 |
Prz2_4 |
788/1068 |
133/225 |
317/403 |
3/5 |
17/23 |
| L15 |
Prz2_4 |
If thou seekest her as silver, and searchest for her as [for] hid treasures; |
| L16 |
Prz2_4 |
4 If thou seekest <01245> (08762) her as silver <03701>, and searchest
<02664> (08799) for her as for hid treasures <04301>; |