Informacja
Bible Left

Prz3_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz2 Prz4

Filtruj wiersze:

L01 Prz3_13 Szczęśliwy H835 człowiek H120, który znalazł H4672 mądrość H2451, człowiek, który nabył H6329 rozwagi H8394,
L02 Prz3_13 Szczęśliwy, kto mądrość osiągnął, mąż, który nabył rozwagi:
L03 Prz3_13 אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם מָצָ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝אָדָ֗ם יָפִ֥יק תְּבוּנָֽה׃
L04 Prz3_13 אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם מָצָ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝/אָדָ֗ם יָפִ֥יק תְּבוּנָֽה׃
L05 Prz3_13 'asz•<Re> '<A>•dom ma•<ca> choch•ma we•'a•<Dam>, ja•<Fik> te•wu•<Na>.
L06Prz3_13 H0835 H0120 H4672 H2451 H0120 H6329 H8394
L07 Prz3_13 blessed person be able skilful person afford fruit
L08 Prz3_13 błogosławiony osoba móc zręczny osoba pozwolić sobie owoc
L09 Prz3_13 Happy [is] the man [that] findeth wisdom and the man [that] getteth understanding
L10 Prz3_13 Szczęśliwy [Jest] człowiek [Że] znalazł mądrość i człowiek [Że] getteth zrozumienie
L11 Prz3_13 'ash·Rei 'A·dom ma·Tza choch·mah ve·'a·Dam, ya·Fik te·vu·Nah.
L12 Prz3_13 asz re a dam ma ca Hoch ma we a dam ja fiq Te wu na
L13 Prz3_13 ´ašrê ´ädäm mäcä´ Hokmâ wü´ädäm yäpîq Tübûnâ
L14 Prz3_13 33/45 237/552 336/453 69/149 238/552 3/7 18/41
L15 Prz3_13 Happy [is] the man [that] findeth wisdom, and the man [that] getteth understanding.
L16 Prz3_13 13 Happy <0835> is the man <0120> that findeth <04672> (08804) wisdom <02451>, and the man <0120> that getteth <06329> (08686) understanding <08394>.