Informacja
Bible Left

Prz3_25

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz2 Prz4

Filtruj wiersze:

L01 Prz3_25 Nie bój się H3372 nagłego H6597 strachu H6343 ani katastrofy H7722 przewrotnych H7563, gdy przyjdzie H935.
L02 Prz3_25 Nagły strach cię nie przerazi ni klęska, gdy dotknie przewrotnych;
L03 Prz3_25 אַל־ תִּ֭ירָא מִפַּ֣חַד פִּתְאֹ֑ם וּמִשֹּׁאַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים כִּ֣י תָבֹֽא׃
L04 Prz3_25 אַל־ תִּ֭ירָא מִ/פַּ֣חַד פִּתְאֹ֑ם וּ/מִ/שֹּׁאַ֥ת רְ֝שָׁעִ֗ים כִּ֣י תָבֹֽא׃
L05 Prz3_25 al- <Ti>•ra mip•<Pa>•chad pit•'<Om>; u•misz•szo•'<At> re•sza•'<Im>, ki ta•<wo>.
L06Prz3_25 H0408 H3372 H6343 H6597 H7722 H7563 H3588 H0935
L07 Prz3_25 nay affright dread straightway desolate condemned inasmuch abide
L08 Prz3_25 ba affright strach zaraz opuszczony skazany ponieważ przestrzegać
L09 Prz3_25 Nor Be not afraid fear of sudden neither of the desolation of the wicked when when it cometh
L10 Prz3_25 Ani Nie lękajcie się strach z nagła żadna z spustoszenia występnych kiedy kiedy przyszedł
L11 Prz3_25 al- Ti·ra mip·Pa·chad pit·'Om; u·mish·sho·'At re·sha·'Im, ki ta·Vo.
L12 Prz3_25 al - Ti ra miP Pa Had Pi tom u misz szo at re sza im Ki ta wo
L13 Prz3_25 ´al-Tîrä´ miPPaºHad Pit´öm ûmiššö´at rüšä`îm täbö´
L14 Prz3_25 425/725 237/328 38/49 11/25 8/12 126/261 2990/4478 1824/2550
L15 Prz3_25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
L16 Prz3_25 25 Be not afraid <03372> (08799) of sudden <06597> fear <06343>, neither of the desolation <07722> of the wicked <07563>, when it cometh <0935> (08799).