| L01 | Prz3_32 | Bo H3588 przewrotny H3868 obrzydły jest H8441 Panu H3068 , a z prawymi H3477 obcuje w przyjaźni H5475 . |
||||||
| L02 | Prz3_32 | bo Pan się brzydzi przewrotnym, a z wiernymi obcuje przyjaźnie. | ||||||
| L03 | Prz3_32 | כִּ֤י | תוֹעֲבַ֣ת | יְהוָ֣ה | נָל֑וֹז | וְֽאֶת־ | יְשָׁרִ֥ים | סוֹדֽוֹ׃ |
| L04 | Prz3_32 | כִּ֤י | תוֹעֲבַ֣ת | יְהוָ֣ה | נָל֑וֹז | וְֽ/אֶת־ | יְשָׁרִ֥ים | סוֹדֽ/וֹ׃ |
| L05 | Prz3_32 | ki | to•'a•<wat> | <jah>•we | na•<Loz>; | we•'<Et> | je•sza•<Rim> | so•<Do>. |
| L06 | Prz3_32 | H3588 ![]() | H8441 ![]() | H3068 ![]() | H3868 ![]() | H0853 ![]() | H3477 ![]() | H5475 ![]() |
| L07 | Prz3_32 | inasmuch | Tolaites | Jehovah | depart | convenient | assembly | |
| L08 | Prz3_32 | ponieważ | Tolaites | Jahwe | odstąpić | wygodny | montaż | |
| L09 | Prz3_32 | for | [is] abomination | to the LORD | For the froward | [is] with the righteous | but his secret | |
| L10 | Prz3_32 | dla | [Jest] ohydą | Panu | Na uzyskany | [Jest] ze sprawiedliwymi | ale jego sekret | |
| L11 | Prz3_32 | ki | to·'a·Vat | Yah·weh | na·Loz; | ve·'Et | ye·sha·Rim | so·Do. |
| L12 | Prz3_32 | Ki | to a wat | jhwh(a do naj) | na loz | we et - je sza rim | so do | |
| L13 | Prz3_32 | Kî | tô`ábat | yhwh(´ädönäy) | nälôz | wü|´et-yüšärîm | sôdô | |
| L14 | Prz3_32 | 2992/4478 | 42/116 | 4385/6220 | 3/6 | 8827/11047 | 83/120 | 11/21 |
| L15 | Prz3_32 | For the froward [is] abomination to the LORD: but his secret [is] with the righteous. | ||||||
| L16 | Prz3_32 | 32 For the froward <03868> (08737) is abomination <08441> to the LORD <03068>: but his secret <05475> is with the righteous <03477>. | ||||||







