| L01 | Prz3_8 | To będzie H1961 uzdrowieniem H7500 dla twego ciała H8270 i pokrzepieniem H8250 dla twych kości H6106 . |
||||
| L02 | Prz3_8 | to ciału zapewni zdrowie, a pokrzepienie twym kościom. | ||||
| L03 | Prz3_8 | רִ֭פְאוּת | תְּהִ֣י | לְשָׁרֶּ֑ךָ | וְ֝שִׁקּ֗וּי | לְעַצְמוֹתֶֽיךָ׃ |
| L04 | Prz3_8 | רִ֭פְאוּת | תְּהִ֣י | לְ/שָׁרֶּ֑/ךָ | וְ֝/שִׁקּ֗וּי | לְ/עַצְמוֹתֶֽי/ךָ׃ |
| L05 | Prz3_8 | <Rif>•'ut | te•<Hi> | le•szar•<Re>•cha; | we•szik•<Kui>, | le•'ac•mo•<Te>•cha. |
| L06 | Prz3_8 | H7500 ![]() | H1961 ![]() | H8270 ![]() | H8250 ![]() | H6106 ![]() |
| L07 | Prz3_8 | health | become | navel | drink | body |
| L08 | Prz3_8 | zdrowie | zostać | pępek | pić | ciało |
| L09 | Prz3_8 | It shall be health | become | to thy navel | and marrow | to thy bones |
| L10 | Prz3_8 | Jest ona zdrowie | zostać | twego pępka | i szpiku | do kości twoich |
| L11 | Prz3_8 | Rif·'ut | te·Hi | le·shar·Re·cha; | ve·shik·Kui, | le·'atz·mo·Tei·cha. |
| L12 | Prz3_8 | ri fut | Te hi | le szor re cha | we sziq quj | le ac mo te cha |
| L13 | Prz3_8 | rip´ût | Tühî | lüšorreºkä | wüšiqqûy | lü`acmôtʺkä |
| L14 | Prz3_8 | 1/1 | 2429/3546 | 1/2 | 1/2 | 81/126 |
| L15 | Prz3_8 | It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. | ||||
| L16 | Prz3_8 | 8 It shall be health <07500> to thy navel <08270>, and marrow <08250> to thy bones <06106>. | ||||





