Informacja
Bible Left

Prz4_15

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz3 Prz5

Filtruj wiersze:

L01 Prz4_15 Unikaj H6544 jej, na nią nie wkraczaj H5674, omiń H7847 ją, odwróć się H5674 od niej!
L02 Prz4_15 unikaj jej, na nią nie wkraczaj, omiń ją, odwróć się od niej!
L03 Prz4_15 פְּרָעֵ֥הוּ אַל־ תַּעֲבָר־ בּ֑וֹ שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֽוֹר׃
L04 Prz4_15 פְּרָעֵ֥/הוּ אַל־ תַּעֲבָר־ בּ֑/וֹ שְׂטֵ֖ה מֵ/עָלָ֣י/ו וַ/עֲבֽוֹר׃
L05 Prz4_15 pe•ra•'<E>•hu al- ta•'a•wor- bo; se•<Te> me•'a•<Law> wa•'a•<wor>.
L06Prz4_15 H6544 H0408 H5674 H0000 H7847 H5921 H5674
L07 Prz4_15 avenge nay alienate decline above alienate
L08 Prz4_15 pomścić ba zrazić spadek powyżej zrazić
L09 Prz4_15 Avoid nay it pass not by it turn and from it and pass away
L10 Prz4_15 Uniknąć ba to przejdzie nie przez to włączyć i od niego i przeminie
L11 Prz4_15 pe·ra·'E·hu al- ta·'a·vor- bo; se·Teh me·'a·Lav va·'a·Vor.
L12 Prz4_15 Pe ra e hu al - Ta a wor - Bo se te me a law wa a wor
L13 Prz4_15 Pürä`ëºhû ´al-Ta`ábor-Bô Sü†Ë më`äläyw wa`ábôr
L14 Prz4_15 11/16 439/725 394/550 4826/6522 5/6 3892/5759 395/550
L15 Prz4_15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
L16 Prz4_15 15 Avoid <06544> (08798) it, pass <05674> (08799) not by it, turn <07847> (08798) from it, and pass away <05674> (08798).