| L01 |
Prz4_15 |
Unikaj H6544 jej, na nią nie wkraczaj H5674 , omiń H7847 ją, odwróć się H5674 od niej! |
| L02 |
Prz4_15 |
unikaj jej, na nią nie wkraczaj, omiń ją, odwróć się od niej! |
| L03 |
Prz4_15 |
פְּרָעֵ֥הוּ |
אַל־ |
תַּעֲבָר־ |
בּ֑וֹ |
שְׂטֵ֖ה |
מֵעָלָ֣יו |
וַעֲבֽוֹר׃ |
| L04 |
Prz4_15 |
פְּרָעֵ֥/הוּ |
אַל־ |
תַּעֲבָר־ |
בּ֑/וֹ |
שְׂטֵ֖ה |
מֵ/עָלָ֣י/ו |
וַ/עֲבֽוֹר׃ |
| L05 |
Prz4_15 |
pe•ra•'<E>•hu |
al- |
ta•'a•wor- |
bo; |
se•<Te> |
me•'a•<Law> |
wa•'a•<wor>. |
| L06 | Prz4_15 | H6544  | H0408  | H5674  | H0000  | H7847  | H5921  | H5674  |
| L07 |
Prz4_15 |
avenge |
nay |
alienate |
|
decline |
above |
alienate |
| L08 |
Prz4_15 |
pomścić |
ba |
zrazić |
|
spadek |
powyżej |
zrazić |
| L09 |
Prz4_15 |
Avoid |
nay |
it pass |
|
not by it turn |
and |
from it and pass away |
| L10 |
Prz4_15 |
Uniknąć |
ba |
to przejdzie |
|
nie przez to włączyć |
i |
od niego i przeminie |
| L11 |
Prz4_15 |
pe·ra·'E·hu |
al- |
ta·'a·vor- |
bo; |
se·Teh |
me·'a·Lav |
va·'a·Vor. |
| L12 |
Prz4_15 |
Pe ra e hu |
al - Ta a wor - Bo |
se te |
me a law |
wa a wor |
|
|
| L13 |
Prz4_15 |
Pürä`ëºhû |
´al-Ta`ábor-Bô |
Sü†Ë |
më`äläyw |
wa`ábôr |
|
|
| L14 |
Prz4_15 |
11/16 |
439/725 |
394/550 |
4826/6522 |
5/6 |
3892/5759 |
395/550 |
| L15 |
Prz4_15 |
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. |
| L16 |
Prz4_15 |
15 Avoid <06544> (08798) it, pass <05674> (08799) not by it, turn <07847>
(08798) from it, and pass away <05674> (08798). |