Informacja
Bible Left

Prz4_25

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz3 Prz5

Filtruj wiersze:

L01 Prz4_25 Twe oczy H5869 niech patrzą H5027 na wprost H5227, przed siebie H5048 kieruj H6079 powieki.
L02 Prz4_25 Twe oczy niech patrzą na wprost, przed siebie kieruj powieki.
L03 Prz4_25 עֵ֭ינֶיךָ לְנֹ֣כַח יַבִּ֑יטוּ וְ֝עַפְעַפֶּ֗יךָ יַיְשִׁ֥רוּ נֶגְדֶּֽךָ׃
L04 Prz4_25 עֵ֭ינֶי/ךָ לְ/נֹ֣כַח יַבִּ֑יטוּ וְ֝/עַפְעַפֶּ֗י/ךָ יַיְשִׁ֥רוּ נֶגְדֶּֽ/ךָ׃
L05 Prz4_25 '<e>•ne•cha le•<No>•chach jab•<Bi>•tu; we•'af•'ap•<Pe>•cha, jaj•<szi>•ru neg•<De>•cha.
L06Prz4_25 H5869 H5227 H5027 H6079 H3474 H5048
L07 Prz4_25 affliction against behold dawning direct about
L08 Prz4_25 nieszczęście przed ujrzeć świta kierować o
L09 Prz4_25 Let thine eyes right on look and let thine eyelids look straight front
L10 Prz4_25 Niech twoje oczy w prawo na wyglądać i niech twoje powieki patrz prosto front
L11 Prz4_25 'Ei·nei·cha le·No·chach yab·Bi·tu; ve·'af·'ap·Pei·cha, yay·Shi·ru neg·De·cha.
L12 Prz4_25 e nE cha le no chaH jaB Bi tu we a faP Pe cha jaj szi ru neg De cha
L13 Prz4_25 `ênÊkä lünöºkaH yaBBû wü`ap`aPPʺkä yayšiºrû negDeºkä
L14 Prz4_25 604/878 16/23 40/68 6/10 15/23 115/150
L15 Prz4_25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
L16 Prz4_25 25 Let thine eyes <05869> look <05027> (08686) right on <05227>, and let thine eyelids <06079> look straight <03474> (08686) before thee.