Informacja
Bible Left

Prz4_26

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz3 Prz5

Filtruj wiersze:

L01 Prz4_26 Uważaj H6424, gdzie krok H4570 masz postawić H7272, i wszystkie H3605 twe drogi H1870 niech będą pewne H3559.
L02 Prz4_26 Uważaj, gdzie krok masz postawić, i wszystkie twe drogi niech będą pewne.
L03 Prz4_26 פַּ֭לֵּס מַעְגַּ֣ל רַגְלֶ֑ךָ וְֽכָל־ דְּרָכֶ֥יךָ יִכֹּֽנוּ׃ אַֽל־ תֵּט־
L04 Prz4_26 פַּ֭לֵּס מַעְגַּ֣ל רַגְלֶ֑/ךָ וְֽ/כָל־ דְּרָכֶ֥י/ךָ יִכֹּֽנוּ׃ אַֽל־ תֵּט־
L05 Prz4_26 <Pal>•les ma'•<Gal> rag•<Le>•cha; we•chol de•ra•<Che>•cha jik•<Ko>•nu. al- tet-
L06Prz4_26 H6424 H4570 H7272 H3605 H1870 H3559 H0408 H5186
L07 Prz4_26 make going be able to endure all manner along certain nay afternoon
L08 Prz4_26 zrobić będzie być w stanie wytrzymać wszelkiego rodzaju wzdłuż pewny ba popołudnie
L09 Prz4_26 Ponder the path of thy feet and all and let all thy ways be established nay afternoon
L10 Prz4_26 Rozważać ścieżka z twoich stóp i wszystko i niech wszystkie twoje drogi zostać ustanowione ba popołudnie
L11 Prz4_26 Pal·les ma'·Gal rag·Le·cha; ve·chol de·ra·Chei·cha yik·Ko·nu. al- tet-
L12 Prz4_26 Pal les ma Gal rag le cha we chol - De ra che cha jiK Ko nu al - Tet - ja min u se mowl
L13 Prz4_26 Pallës ma`Gal ragleºkä wü|kol-Düräkʺkä yiKKöºnû ´a|l-Të†-yämîn ûSümöº´wl
L14 Prz4_26 3/6 12/16 173/241 3938/5415 396/700 167/216 441/725 134/211
L15 Prz4_26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
L16 Prz4_26 26 Ponder <06424> (08761) the path <04570> of thy feet <07272>, and let all thy ways <01870> be established <03559> (08735).