Informacja
Bible Left

Prz5_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz4 Prz6

Filtruj wiersze:

L01 Prz5_3 Bo H3588 miód H5317 wycieka H5197 z warg H8193 obcej H2114, podniebienie jej gładkie H2509 jak H4480 olej H8081,
L02 Prz5_3 Bo miód wycieka z warg obcej, podniebienie jej gładkie jak olej,
L03 Prz5_3 כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃
L04 Prz5_3 כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְ/חָלָ֖ק מִ/שֶּׁ֣מֶן חִכָּֽ/הּ׃
L05 Prz5_3 ki <No>•fet <Tit>•to•fe•na sif•<Te> za•<Ra>; we•cha•<Lak> misz•<sze>•men chik•<Ka>.
L06Prz5_3 H3588 H5317 H5197 H8193 H2114 H2509 H8081 H2441
L07 Prz5_3 inasmuch honeycomb drop band another flattering anointing mouth
L08 Prz5_3 ponieważ plaster miodu spadek pasmo inny pochlebny namaszczenie usta
L09 Prz5_3 for [as] an honeycomb drop For the lips of a strange woman [is] smoother than oil and her mouth
L10 Prz5_3 dla [AS] plaster miodu spadek Na ustach z obcej kobiety [Jest] gładsza niż olej i usta
L11 Prz5_3 ki No·fet Tit·to·fe·nah sif·Tei za·Rah; ve·cha·Lak mish·She·men chik·Kah.
L12 Prz5_3 Ki no fet Tit tof na sif te za ra we Ha laq misz sze men HiK Ka
L13 Prz5_3 nöºpet Ti††öpnâ Siptê zärâ wüHäläq miššeºmen HiKKäh
L14 Prz5_3 3001/4478 2/5 5/18 97/173 33/77 2/4 148/193 10/18
L15 Prz5_3 For the lips of a strange woman drop [as] an honeycomb, and her mouth [is] smoother than oil:
L16 Prz5_3 3 For the lips <08193> of a strange woman <02114> (08801) drop <05197> (08799) as an honeycomb <05317>, and her mouth <02441> is smoother <02509> than oil <08081>: