Informacja
Bible Left

Prz5_5

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz4 Prz6

Filtruj wiersze:

L01 Prz5_5 Jej nogi H7272 zstępują H3381 ku śmierci H4194, do Szeolu H7585 zmierzają H8551 jej kroki H6806,
L02 Prz5_5 Jej nogi zstępują ku śmierci, do Szeolu zmierzają jej kroki,
L03 Prz5_5 רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃
L04 Prz5_5 רַ֭גְלֶי/הָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥י/הָ יִתְמֹֽכוּ׃
L05 Prz5_5 <Rag>•le•ha jo•re•<Dot> <Ma>•wet; ol, ce•'a•<De>•ha jit•<Mo>•chu.
L06Prz5_5 H7272 H3381 H4194 H7585 H6806 H8551
L07 Prz5_5 be able to endure descend dead grave pace take
L08 Prz5_5 być w stanie wytrzymać schodzić martwy grób tempo wziąć
L09 Prz5_5 Her feet go down to death on hell her steps take hold
L10 Prz5_5 Jej stopy spadać na śmierć w piekle Jej kroki chwycić
L11 Prz5_5 Rag·lei·ha yo·re·Dot Ma·vet; ol, tze·'a·Dei·ha yit·Mo·chu.
L12 Prz5_5 rag lE ha jor dot ma wet sze ol ce a de ha jit mo chu
L13 Prz5_5 raglÊhä yördôt mäºwet šü´ôl cü`ädʺhä yitmöºkû
L14 Prz5_5 175/241 281/378 99/155 37/66 10/14 10/21
L15 Prz5_5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
L16 Prz5_5 5 Her feet <07272> go down <03381> (08802) to death <04194>; her steps <06806> take hold <08551> (08799) on hell <07585>.