| L01 |
Prz7_17 |
swą pościel H4904 mirrą H4753 skropiłam H5130 , aloesem H174 i cynamonem H7076 . |
| L02 |
Prz7_17 |
swą pościel mirrą skropiłam, aloesem i cynamonem. |
| L03 |
Prz7_17 |
נַ֥פְתִּי |
מִשְׁכָּבִ֑י |
מֹ֥ר |
אֲ֝הָלִ֗ים |
וְקִנָּמֽוֹן׃ |
| L04 |
Prz7_17 |
נַ֥פְתִּי |
מִשְׁכָּבִ֑/י |
מֹ֥ר |
אֲ֝הָלִ֗ים |
וְ/קִנָּמֽוֹן׃ |
| L05 |
Prz7_17 |
<Naf>•ti |
misz•ka•<wi>; |
mor |
'a•ha•<Lim>, |
we•kin•na•<Mon>. |
| L06 | Prz7_17 | H5130  | H4904  | H4753  | H0174  | H7076  |
| L07 |
Prz7_17 |
lift up |
bed |
myrrh |
Aloe wood |
cinnamon |
| L08 |
Prz7_17 |
podnieś |
łóżko |
mirra |
Aloe drewno |
cynamon |
| L09 |
Prz7_17 |
I have perfumed |
my bed |
with myrrh |
aloes |
and cinnamon |
| L10 |
Prz7_17 |
Mam perfumowane |
moje łóżko |
mirrą |
aloes |
i cynamon |
| L11 |
Prz7_17 |
Naf·ti |
mish·ka·Vi; |
mor |
'a·ha·Lim, |
ve·kin·na·Mon. |
| L12 |
Prz7_17 |
naf Ti |
misz Ka wi |
mor |
a ha lim |
we qin na mon |
| L13 |
Prz7_17 |
naºpTî |
mišKäbî |
mör |
´áhälîm |
wüqinnämôn |
| L14 |
Prz7_17 |
29/37 |
35/46 |
4/12 |
3/4 |
2/3 |
| L15 |
Prz7_17 |
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon. |
| L16 |
Prz7_17 |
17 I have perfumed <05130> (08804) my bed <04904> with myrrh <04753>, aloes
<0174>, and cinnamon <07076>. |