Informacja
Bible Left

Prz7_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz6 Prz8

Filtruj wiersze:

L01 Prz7_4 Mów H559 do mądrości H2451: Ma siostro H269! przyjaciółką H4129 nazywaj H7121 roztropność H998,
L02 Prz7_4 Mów do mądrości: Ma siostro! przyjaciółką nazywaj roztropność,
L03 Prz7_4 אֱמֹ֣ר לַֽ֭חָכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃
L04 Prz7_4 אֱמֹ֣ר לַֽ֭/חָכְמָה אֲחֹ֣תִ/י אָ֑תְּ וּ֝/מֹדָ֗ע לַ/בִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃
L05 Prz7_4 'e•<Mor> <La>•cha•che•ma 'a•<Cho>•ti '<At>; u•mo•<Da>', lab•bi•<Na> tik•<Ra>.
L06Prz7_4 H0559 H2451 H0269 H0859 H4129 H0998 H7121
L07 Prz7_4 answer skilful other you kinswoman knowledge bewray
L08 Prz7_4 odpowiedź zręczny inny ty krewna wiedza bewray
L09 Prz7_4 Say unto wisdom Thou [art] my sister you [thy] kinswoman understanding and call
L10 Prz7_4 Powiedzieć ku mądrości Ty [sztuka] moja siostra ty [Twój] krewna zrozumienie i zadzwoń
L11 Prz7_4 'e·Mor La·cha·che·mah 'a·Cho·ti 'At; u·mo·Da', lab·bi·Nah tik·Ra.
L12 Prz7_4 e mor la Hoch ma a Ho ti aTT u mo da laB Bi na tiq ra
L13 Prz7_4 ´émör la|Hokmâ ´áHöºtî ´äTT ûmödä` laBBînâ tiqrä´
L14 Prz7_4 3840/5298 76/149 74/109 758/1080 1/1 21/38 502/731
L15 Prz7_4 Say unto wisdom, Thou [art] my sister; and call understanding [thy] kinswoman:
L16 Prz7_4 4 Say <0559> (08798) unto wisdom <02451>, Thou art my sister <0269>; and call <07121> (08799) understanding <0998> thy kinswoman <04129>: