Informacja
Bible Left

Prz9_1

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz8 Prz10

Filtruj wiersze:

L01 Prz9_1 Mądrość H2454 zbudowała H1129 sobie dom H1004 i wyciosała H2672 siedem H7651 kolumn H5982,
L02 Prz9_1 Mądrość zbudowała sobie dom i wyciosała siedem kolumn,
L03 Prz9_1 חָ֭כְמוֹת בָּנְתָ֣ה בֵיתָ֑הּ חָצְבָ֖ה עַמּוּדֶ֣יהָ שִׁבְעָֽה׃
L04 Prz9_1 חָ֭כְמוֹת בָּנְתָ֣ה בֵיתָ֑/הּ חָצְבָ֖ה עַמּוּדֶ֣י/הָ שִׁבְעָֽה׃
L05 Prz9_1 <Cha>•che•mot ba•ne•<Ta> we•<Ta>; cha•ce•<wa> 'am•mu•<De>•ha sziw•'<Ah>.
L06Prz9_1 H2454 H1129 H1004 H2672 H5982 H7651
L07 Prz9_1 wisdom build court cut apiece seven
L08 Prz9_1 mądrość budować sąd cięcie za sztukę siedem
L09 Prz9_1 Wisdom hath builded her house she hath hewn out pillars her seven
L10 Prz9_1 Mądrość kto ma zbudował jej dom ona ma wykuty filary jej siedmiu
L11 Prz9_1 Cha·che·mot ba·ne·Tah vei·Tah; cha·tze·Vah 'am·mu·Dei·ha shiv·'Ah.
L12 Prz9_1 Hoch mot Ban ta we ta Hac wa am mu de ha szi wa
L13 Prz9_1 Hokmôt Bäntâ bêtäh Häcbâ `ammûdʺhä šib`â
L14 Prz9_1 3/5 291/374 1482/2052 17/25 98/110 352/393
L15 Prz9_1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
L16 Prz9_1 1 Wisdom <02454> hath builded <01129> (08804) her house <01004>, she hath hewn out <02672> (08804) her seven <07651> pillars <05982>: