Informacja
Bible Left

Prz9_18

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Prz8 Prz10

Filtruj wiersze:

L01 Prz9_18 Nie myśli się H3045 o tym, że H3588 tam bawią zmarli H7496, jej zaproszeni H7121 – w głębinach H6011 Szeolu H7585.
L02 Prz9_18 Nie myśli się o tym, że tam bawią zmarli, jej zaproszeni - w głębinach Szeolu.
L03 Prz9_18 וְֽלֹא־ יָ֭דַע כִּֽי־ רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם בְּעִמְקֵ֖י שְׁא֣וֹל קְרֻאֶֽיהָ׃ פ
L04 Prz9_18 וְֽ/לֹא־ יָ֭דַע כִּֽי־ רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם בְּ/עִמְקֵ֖י שְׁא֣וֹל קְרֻאֶֽי/הָ׃ פ
L05 Prz9_18 we•lo- <ja>•da' ki- re•fa•'<Im> <szam>; be•'im•<Ke> sze•'ol ke•ru•'<e>•ha. <Pe>
L06Prz9_18 H3808 H3045 H3588 H7496 H8033 H6012 H7585 H7121
L07 Prz9_18 before acknowledge inasmuch dead in it deeper grave bewray
L08 Prz9_18 przed przyznać ponieważ martwy w tym głębiej grób bewray
L09 Prz9_18 does not But he knoweth that not that the dead are there [are] in the depths of hell [are] there [and that] her guests
L10 Prz9_18 nie Ale on wie że nie, że żyje są tam [Są] w głębi piekielny [Są] nie [i że] jej goście
L11 Prz9_18 ve·lo- Ya·da' ki- re·fa·'Im Sham; be·'im·Kei she·'ol ke·ru·'Ei·ha. Peh
L12 Prz9_18 we lo - ja da Ki - re fa im szam Be im qe sze ol qe ru e ha P
L13 Prz9_18 wü|lö´-yäda` Kî|-rüpä´îm šäm Bü`imqê šü´ôl qürù´Êºhä P
L14 Prz9_18 3286/5164 573/934 3019/4478 4/8 609/832 1/4 39/66 507/731
L15 Prz9_18 But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell.
L16 Prz9_18 18 But he knoweth <03045> (08804) not that the dead <07496> are there; and that her guests <07121> (08803) are in the depths <06012> of hell <07585>.